|
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:eine Seil machen, beschuldigen (entl.), anklagen
キュウ
糾う: あざなう: eine Seil machen
糾す: ただす: jn. verhören, etw. untersuchen, jn. fragen (nach, um, über, wegen), sich (bei jm.) erkundigen (nach, über) <<< 正
, 質
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:warte, erwarten
タイ, ダイ
待つ: まつ: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von)
待たせる: またせる: warten lassen (jn.), aufhalten (jn.), hinhalten
お待たせしました: おまたせしました: 'Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen'
お待たせ致しました: おまたせいたしました
待て: まて: Moment! Halt!
待う: あしらう: empfangen
待ち構える: まちかまえる: sich bereit finden (zu), sich in Bereitschaft halten, auflauern, auf dem Quivive sein [stehen] <<< 構
待ち焦がれる: まちこがれる: gespannt warten, etw. nicht erwarten [vertragen] können <<< 焦
待ち兼ねる: まちかねる <<< 兼
待ち望む: まちのぞむ <<< 望
待ち遠しい: まちどおしい: ungeduldig warten (auf), brennen (auf), wie auf glühenden Kohlen sitzen <<< 遠
熟語:期待
, 虐待
, 招待
, 接待
, 待遇
, 待望
, 待合
語句:外で待つ
, 時を待つ
, 楽しみに待つ
, 楽しみにして待つ
, 機会を待つ
, 好機を待つ
, 時機を待つ
, 順番を待つ
, キャンセル待ちの
, キャンセル待ちする
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:grollen, verübeln, verargen
コン
恨む: うらむ: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen
恨めしい: うらめしい: verbittert, bedauerlich
恨み: うらみ: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern
恨みを抱く: うらみをいだく: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<< 抱
恨みを忘れる: うらみをわすれる: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<< 忘
恨みを晴らす: うらみをはらす: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<< 晴
恨みを言う: うらみをいう: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<< 言
恨みを呑む: うらみをのむ: seinen Groll hinunterschlucken <<< 呑
恨み重なる: うらみかさなる: unversöhnlich, bitter, todfeind <<< 重
恨みを買う: うらみをかう: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<< 買
熟語:怨恨
語句:食物の恨み
次もチェック:
怨
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen
ジ
持つ: もつ: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen
持てる: もてる: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein
持て余す: もてあます: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<< 余
持って来る: もってくる: mitbringen, holen <<< 来
持って来いの: もってこいの: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [passlich, tauglich] <<< 来
持って行く: もっていく: mitnehmen, mittragen <<< 行
持て成す: もてなす: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<< 成
持て囃す: もてはやす: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<< 囃
持ち上がる: もちあがる: sich heben, sich aufheben lassen <<< 上
持ち上げる: もちあげる: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<< 上
持ち歩く: もちあるく: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<< 歩
持ち帰る: もちかえる: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<< 帰
持ち運ぶ: もちはこぶ: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<< 運
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: tragbar, transportierbar, transportabel
持ち込む: もちこむ: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<< 込
熟語:維持
, 受持
, 掛持ち
, 掛持
, 金持
, 気持
, 矜持
, 心持
, 支持
, 所持
, 持参
, 持続
, 持主
語句:肩を持つ
, 株を持つ
, 家を持つ
, 根に持つ
, 捧げ持つ
, 膿を持つ
, 愛着を持つ
, 悪意を持つ
, 威力を持って
, 確信を持って
, 家庭を持つ
, 関心を持つ
, 関心を持たない
, 勘定を持つ
, 学位を持つ
, 希望を持つ
, 興味を持つ
, 興味を持って
, 疑問を持つ
, 好意を持つ
, 交渉を持つ
, 趣味を持つ
, 所帯を持つ
, 所帯持ち
, 信念を持って
, 頭痛持ち
, 誠意を持って
, 太刀持ち
, 提灯を持つ
, 提灯持ち
, 亭主持ち
, 癲癇持ち
, 女房持ち
, 偏見を持つ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
,
商業
画数:
9
翻訳:hoch, vornehm, edel
コウ
高い: たかい: hoch (a.), vornehm, edel, groß, laut, teuer, kostbar
高い山: たかいやま: hoher Berg, Hochgebirge <<< 山
, 高山
高い塔: たかいとう: hoher Turm <<< 塔
高い鼻: たかいはな: prominente Nase <<< 鼻
高い望み: たかいのぞみ: hoher Ehrgeiz, hohe Ambition <<< 望
高い声: たかいこえ: laute Stimme <<< 声
高過ぎる: たかすぎる: zu teuer, geschmalzen <<< 過
高く: たかく: hoch (adv.), in die Höhe, in der Höhe
高く売る: たかくうる: teuer verkaufen, zu hohem Preis verkaufen <<< 売
高く成る: たかくなる: höher werden, sich verteuern <<< 成
高める: たかめる: erheben, erhöhen
高くする: たかくする
高さ: たかさ: Höhe, Größe, Ton
高が: たかが: nur, höchstens, am Ende
高の知れた: たかのしれた: unbedeutend, geringfügig, nichtig, tändelnd <<< 知
高を括る: たかをくくる: Aufregungen vermeiden, sich über jn. [etw.] lustig machen <<< 括
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
熟語:円高
, 高圧
, 高温
, 高価
, 高額
, 高貴
, 高級
, 高原
, 高校
, 高山
, 高射砲
, 高速
, 高知
, 高地
, 高等
, 高度
, 高熱
, 高慢
, 高麗
, 高齢
, 最高
, 座高
, 残高
語句:丈の高い
, 背の高い
, 値の高い
, 率を高める
, 誇り高き
, 鼻が高い
, 熱が高い
, 踵の高い
, 高緯度
, 売上高
, 温度が高い
, 貨幣流通高
, 勘定高い
, 高学年
, 高気圧
, 気温が高い
, 給料が高い
, 教養を高める
, 金利が高い
, 計算高い
, 血圧が高い
, 高血圧
, 見識が高い
, 現在高
, 座高が高い
, 仕入高
, 敷居が高い
, 高姿勢
, 高姿勢を取る
, 湿度が高い
, 支払高
, 収穫高
, 高周波
, 身長が高い
, 受注高
, 女子高
, 高水準
, 生産高
, 製造高
, 算盤高い
, 体温が高い
, 男子高
, 地位が高い
, 程度の高い
, 出来高
, 高電圧
, 取引高
, 値段が高い
, 発行高
, 反動高
, 販売高
, 売買高
, 爆音高く
, 高飛車
, 高飛車な
, 高飛車な態度
, 高飛車に言う
, 高飛車に話す
, 高飛車に出る
, 高く評価する
, 評判が高い
, 頻度が高い
, 高頻度
, 物価高
, 保有高
, 高く見積もる
, 身分が高い
, 物見高い
, 預金高
, 予想高
, 割合に高い
, 高カロリーの
, コスト高
, ストップ高
, ドル高
, プライドの高い
, レベルが高い
, 高レベル
反意語:
低
,
安
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:Grenze, Regel, abgrenzen, begrenzen
ゲン
限る: かぎる: abgrenzen, begrenzen, eingrenzen, beschränken, einschränken, abschränken, die Grenze ziehen [festsetzen, setzen], Nichts geht über etw., über alles gehen, am allerbesten sein, am besten sein
限り: かぎり: Grenze, Schranke, Einschränkung, Beschränkung
限りの有る: かぎりのある: engbegrenzt, beschränkt, eingeschränkt <<< 有
限られた: かぎられた
限りの無い: かぎりのない: unbegenzt, unbeschränkt, schrankenlos, grenzenlos, ohne Grenzen, ohne Einschränkung, endlos, unendlich, nicht gebunden <<< 無
熟語:下限
, 期限
, 極限
, 権限
, 限界
, 限定
, 限度
, 上限
, 制限
, 無限
, 有限
語句:及ぶ限り
, 一度限り
, 今度限り
, 最小限
, 最小限にする
, 沙汰の限り
, 範囲を限る
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
9
翻訳:Vorsehung (orig.), helfen, unterstützen, beistehen
ユウ
祐ける: たすける: helfen, unterstützen, beistehen
祐: すけ, さち, むら, まさ: pers.
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
9
翻訳:Gestalt, Figur, Form, Körperhaltung, Körperstellung, Pose, Positur
シ
姿: すがた: Gestalt, Figur, Form, Körperhaltung, Körperstellung, Pose, Positur
姿が良い: すがたがいい, すがたがよい: eine gute Figur haben <<< 良
姿を現す: すがたをあらわす: erscheinen, auftauchen, sich einfinden, hervorkommen, in die Erscheinung treten, sichtbar werden, sich zeigen, zum Vorschein kommen <<< 現
姿を隠す: すがたをかくす: verschwinden, entschwinden, nicht mehr da sein, unsichtbar werden, sich verbergen, sich verstecken <<< 隠
姿を消す: すがたをけす <<< 消
姿を変える: すがたをかえる: Gestalt ändern, eine andere Gestalt annehmen <<< 変
熟語:姿勢
, 容姿
語句:花嫁姿の
, ユニホーム姿の
, ユニホーム姿で
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
9
翻訳:Krone, Kranz
カン
冠する: かんする: krönen, einen Namen geben
冠: かんむり: Krone, Kranz
冠を被る: かんむりをかぶる: sich die Krone aufs Haupt setzen <<< 被
冠を授ける: かんむりをさずける: jn. krönen <<< 授
冠を曲げる: かんむりをまげる: gekränkt werden, wider den Kopf stoßen (jm.) <<< 曲
熟語:王冠
, 冠詞
, 冠水
, 戴冠
語句:茨の冠
, 月桂冠
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
9
翻訳:ändern, verändern, wechseln, verwandeln, seltsam, ungewöhnlich
ヘン
変える: かえる: ändern, verändern, wechseln
変わる: かわる: sich verändern, sich verwandeln
変わらぬ愛: かわらぬあい: ewige Liebe <<< 愛
変り: かわり: Wechsel, Umschlag, Verwandlung, Veränderung, Verschiedenartigkeit, Abwechslung, Unterschied, Differenz, Verschiedenheit, Umänderung, Ereignis, Unfall, etwas Schlimmes, Störung
変わりが無い: かわりがない: unverändert sein [bleiben], beständig [veränderlich] sein, unwandelbar [stet, fest] sein, in Ordnung sein, ohne Unterschied [unterschiedslos] sein, so gut wie das andere sein, es besteht kein Unterschied (in) <<< 無
お変わり有りませんか: おかわりありませんか: Wie geht es Ihnen? Wie befinden Sie sich?
変わり果てる: かわりはてる: ganz anders werden, sich völlig verändern <<< 果
変わり易い: かわりやすい: wechselhaft, erratisch, kapriziös <<< 易
変わった: かわった: verändert, geändert, verschieden, ungewöhnlich, außergewöhnlich, sonderbar, seltsam, wunderlich, eigentümlich, originell, , besonderer, verschiedenartig, mannigfach, mannigfaltig, außerordentlich
変: ふしぎ: Befremdliche, Sonderbarkeit, Ungewöhnlichkeit, Rätsel <<< 不思議
変な: へんな: wunderlich (a.), bizarr, eigentümlich, fremdartig, merkwürdig, seltsam, sonderbar, ungewöhnlich, verschroben, komisch
変な奴: へんなやつ: komischer Kauz, wunderlicher Mensch, windschiefe Natur, Original, Sonderling <<< 奴
変な話だが: へんなはなしだが: sonderbarerweise, seltsamerweise <<< 話
変に: へんに: wunderlich (adv.), bizarr, eigentümlich, fremdartig, merkwürdig, seltsam, sonderbar, ungewöhnlich, verschroben, komisch
変に思う: へんにおもう: sich komisch [seltsam] fühlen <<< 思
熟語:改変
, 大変
, 不変
, 変圧
, 変位
, 変異
, 変化
, 変形
, 変更
, 変質
, 変身
, 変人
, 変数
, 変遷
, 変装
, 変速
, 変態
, 変動
, 変貌
語句:心が変わる
, 色が変わる
, 考えを変える
, 向きが変わる
, 向きを変える
, 気が変わる
, 味が変わる
, 姿を変える
, 話変わって
, 頭が変な
, 顔色を変える
, 風向が変わる
, 河岸を変える
, 髪型を変える
, 外観を変える
, 形態を変える
, 航路を変える
, 作戦を変える
, 針路を変える
, 針路を変えない
, 調子を変える
, 場面が変わる
, 舞台が変わる
, 方向を変える
, 変母音
, 見方を変える
, 持主が変る
, 話題を変える
, チャンネルを変える
同意語:
代
,
替
|