Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden.
Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).
Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.
Als Sie |
![]() | |
紘
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Schnur, Kordel kou 紘: himo: Schnur, Kordel 紘: ooZuna: dicke Kordel 大綱 Synonyme: 紐 華
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Stichwort: Schönheit Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Blume, Schönheit, Glanz ka, ke, ge 華: hana: Blume 華やかな: hanayakana: farbenprächtig (a.), blühend, brillant, farbenfreudig, feuerlich, glänzend, herausgeputzt, herrlich, prächtig, prangend, prunkhaft, prunkvoll, strahlend 華やかに: hanayakani: fröhlich (adv.), unbekümmert, prunkhaft Kanji Wörter: 華氏 , 華族 , 華道 , 華麗 , 豪華 , 中華 , 万華鏡 , 蓮華 Ausdrücke: 亜鉛華 , 硫黄華 , 石灰華 恣
Kategorie: JIS2Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Eigensinn, Eigenwilligkeit shi 恣: hoshiimama 恣な: hoshiimamana: willkürlich, eigenmächtig, herrisch, rücksichtslos, despotisch, diktatorisch, gebieterisch, tyrannisch, eigensinnig, eigenwillig, eigensüchtig 恣に: hoshiimamani: nach Belieben, nach Gefallen, wie es gefällt 豈
Kategorie: JIS2Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: warum nicht ki, gai 豈: ani 豈図らんや: anihakarannya: zu meiner großen Überraschung, aber Gott hat es anders gewollt und, das Schicksal fügte es anders und, wie es das Schicksal haben wollte <<< 図
衿
Kategorie: JIS2Radikal: ![]() Stichwort: Kleider Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Kragen kon, kin 衿: eri Synonyme: 襟 連
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: reihen, anreihen, begleiten ren 連: ren: Stapel von Papier (jp.) 連なる: tsuranaru: sich aufstellen, sich aneinander reihen, sich erstrecken 連ねる: tsuraneru: reihen (an), anreihen 連れる: tsureru: mitnehmen, mitbringen, begleiten に連れて: nitsurete: proportional zum [zur] 連: tsure: Gefährte (jp.), Freund 連れ帰る: tsurekaeru: zurückbringen <<< 帰 連れ込む: tsurekomu: mitnehmen (in), mit jm. absteigen (in) <<< 込 連れ込み宿: tsurekomiyado: Absteigequartier 連れ出す: tsuredasu: herausholen, herauslocken, entführen <<< 出 連れ立つ: tsuredatsu: zusammengehen (mit), begleiten <<< 立 連れ戻す: tsuremodosu: jn. zurücknehmen <<< 戻 連れ添う: tsuresou: sich verheiraten (mit jm.), verheiratet sein (mit jm.) <<< 添 , 結婚 連れて行く: tsureteiku: jn. mitnehmen <<< 行 連に: shikirini: oft 連: muraji: 'acht Hauptclane, die Kaiser unterstützten' (jp.) 連: tsura, yasu, masa, tsugi: pers. Kanji Wörter: 一連 , 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連隊 , 連帯 , 連中 , 連動 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立 Ausdrücke: 供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで auch zu prüfen: 列 晋
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: vorgehen, marschieren, vorangehen, Dynastie Jin (eine chinesische Dynastie, 265 AD-420 AD) shin 晋む: susumu: vorwärts gehen, vorgehen, marschieren, vorangehen, vorwärts kommen, fortkommen, fortschreiten, Forschritte machen 晋む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) 晋: kuni, susumu: pers. 哭
Kategorie: JIS2Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: weinen, schreien, flennen, greinen, jammern, jaulen koku 哭く: naku Synonyme: 泣 剥
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: abreißen, jn. ausziehen, jn. entkleiden, jn. entblößen, aufdecken, abbalgen, abhäuten, abstreifen, enthäuten, schinden, abschälen, losgehen, abgehen, sich ausfallen, ausgehen, sich entfärben, sich verfärben, abstreifen, enthülsen, entrinden, schälen, zerreißen, zerspalten haku 剥ぐ: hagu: abreißen, jn. ausziehen, jn. entkleiden, jn. entblößen, aufdecken, abbalgen, abhäuten, abstreifen, enthäuten, schinden, abschälen 剥がれる: hagareru: abblättern, sich schälen 剥げる: hageru: losgehen, abgehen, sich abschälen, ausfallen, ausgehen, sich entfärben, sich verfärben 剥げた: hageta: verblasst, verblichen 剥げない色: hagenaiiro: unvergängliche Farbe <<< 色 剥く: muku: abschälen, abbalgen, abhäuten, abstreifen, enthülsen, entrinden, schälen 剥く: saku: zerreißen, zerspalten Kanji Wörter: 剥製 Ausdrücke: 牙を剥く , 莢を剥く , 牡蠣を剥く , 仮面を剥ぐ , 鍍金が剥げる , ペンキが剥げる , ポスターを剥がす 恐
Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Schrecken, schrecklich ,Furcht, fürchterlich, Angst, Horror, Entsetzen kyou 恐れ: osore: Furcht, Befürchtung, Angst, Schrecken, Besorgnis, Ehrfurcht 恐れながら: osorenagara: ehrfurchtsvoll 恐れ多い: osoreooi: gnädig (a.), gütig <<< 多 恐れ多くも: osoreookumo: gnädig (adv.), gütig <<< 多 恐れ入る: osoreiru: in Ehrfurcht erschauern [erstarren], bedauern, bereuen, peinlich berührt sein, sich genieren, sich schämen, erstaunen, erstaunt sein <<< 入 恐れ戦く: osoreononoku: vor Angst [Furcht] zittern [beben] <<< 戦 恐れる: osoreru: befürchten, sich fürchten (vor), Furcht [Angst] haben (vor), scheuen, sich scheuen (vor) 恐ろしい: osoroshii: schrecklich (a.), fürchterlich 恐ろしく: osoroshiku: schrecklich (adv.), fürchterlich, wahnsinnig 恐ろしさ: osoroshisa: Furchtbarkeit, Schrecklichkeit 恐らく: osoraku: wahrscheinlich, vermutlich, möglicherweise, vielleicht, voraussichtlich 恐るべき: osorubeki: schrecklich (a.), fürchterlich, beeindruckend, eindrucksvoll 恐る恐る: osoruosoru: schüchtern, scheu, ängstlich, unsicher, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll 恐い: kowai: fürchterlich, entsetzlich, furchtbar, grässlich, schauderhaft, schauerlich, schrecklich <<< 怖 Kanji Wörter: 恐喝 , 恐慌 , 恐怖 , 恐竜 | |
|
Elektronisches Wörterbuch |