Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 奥,軽,絶,遅,嵌,椅,棉,棚,訶,貶

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.

Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
ou
奥: kuma: Ecke
奥: oku: Hausfrau (jp.)
奥さん: okusan: Madame, gnädige Frau <<< 奥様
奥まった: okumatta: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: okubukai: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<<
奥深い家: okubukaiie: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus
奥深い森: okubukaimori: tiefer Wald
奥の院: okunoin: Heiligtum <<<
奥の手: okunote: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< , 切札
奥の手が有る: okunotegaaru: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: okunoteodasu: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
Kanji Wörter: 奥様 , 奥手 , 奥歯 , 奥行 , 山奥

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: leicht, lässig, ungeniert
kei, kyou
軽い: karui: leicht, nicht schwer, von geringem Gewicht, unbedeutend, ungefährlich, leichtfertig, leichtsinnig, frivol, einfach, bekömmlich
軽やか: karoyaka: leicht, lässig
軽さ: karusa: Leichtigkeit
軽く: karuku: leicht, sanft, schwach, ein wenig
軽めに: karumeni: etwas, ein wenig, ein bisschen
軽くする: karukusuru: leichter machen, erleichtern, lindern, mäßigen, mildern, vermindern, verharmlosen
軽く成る: karukunaru: leichter werden, erleichtert sein, weniger schwer werden <<<
軽く打つ: karukuutsu: sanft klopfen, klöpfeln <<<
軽く撫でる: karukunaderu: sanft streicheln <<<
軽く取る: karukutoru: weniger ernst nehmen <<<
Kanji Wörter: 軽石 , 軽々 , 軽口 , 気軽 , 軽快 , 軽減 , 軽視 , 軽食 , 軽薄 , 軽蔑 , 軽油 , 手軽
Ausdrücke: 口の軽い , 尻の軽い , 痛みを軽くする , 軽い風邪 , 軽金属 , 軽い怪我 , 軽工業 , 軽い食事 , 軽巡洋艦 , 軽戦車 , 軽装備 , 軽犯罪 , 軽い病気 , 負担を軽くする , 軽い読物
Synonyme: ライト
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: schneiden, ausgehen, verscheiden, sehr (ext.)
zetsu, setsu
絶つ: tatsu: abschneiden (von), absperren, unterbrechen, aufgeben, sich abgewöhnen, sich enthalten, entsagen, sich entwöhnen, abbrechen (den Verkehr mit jm.), aufkündigen (jm. die Freundschaft), das Leben nehmen (jm.), töten (jn.) <<< ,
絶える: taeru: ausgehen, verscheiden
絶えず: taezu: ohne Unterbrechung, ununterbrochen, ohne Pause, unaufhörlich, dauernd, fortwährend, immerfort
絶えざる: taezaru: ununterbrochen, unaufhörlich, dauernd, fortwährend <<< 永久
絶やす: tayasu: ausrotten, vernichten, aufbrauchen
絶だ: hanahada: sehr, maßlos
Kanji Wörter: 気絶 , 拒絶 , 根絶 , 絶叫 , 絶世 , 絶対 , 絶体絶命 , 絶頂 , 絶版 , 絶望 , 絶妙 , 絶命 , 絶滅 , 断絶 , 中絶
Ausdrücke: 交わりを絶つ , 死に絶える , 根を絶つ , 関係を絶つ , 外交を絶つ , 苦労の絶えない , 言語に絶する , 交際を絶つ , 絶好調 , 連絡を絶つ

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Zeit
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: spät, langsam, säumig, warten, erwarten
chi
遅れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: okurasu: aufhalten
遅い: osoi: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: okure: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: okureotoru: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: aufholen
遅く: osoku: spät (adv.)
遅くとも: osokutomo: spätestens
遅くまで: osokumade: bis spät
遅く成る: osokunaru: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: matsu: warten, erwarten <<<
Kanji Wörter: 遅番 , 遅刻
Ausdrücke: 今や遅しと , 世に遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 乗り遅れる , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , テンポの遅い
auch zu prüfen: ,


Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: stecken, einfügen, einlegen, einsetzen, einstecken
kan, san
嵌める: hameru: stecken (an, in), einfügen [einlegen, einsetzen, einstecken] (an)
嵌め込む: hamekomu <<<
Ausdrücke: 壷に嵌まる , 壷に嵌まっている
Synonyme:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Baum
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Orangenkirsche, Stuhl
i
椅: iigiri: Orangenkirsche
椅: isu: Stuhl <<< 椅子
Kanji Wörter: 椅子

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Baum
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Baumwollpflanze, Baumwollstaude, Baumwollstrauch
men
棉: wata
auch zu prüfen: 綿

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Möbel
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Wandbrett, Regal
hou
棚: tana: Wandbrett, Regal, Büchergestell, Kaminsims, Spalier
棚に上げる: tananiageru: ins Regal stellen <<<
棚に載せる: tananinoseru <<<
棚上げする: tanaagesuru: ausklammern, in die Länge ziehen, verschleppen, auf die Bank schieben <<<
棚引く: tanabiku: sich hinziehen, sich ausbreiten <<<
Kanji Wörter: 神棚 , 棚卸 , 戸棚 , 本棚
Ausdrücke: 移動棚 , 食器棚 , 整理棚 , 大陸棚 , 陳列棚 , 棚から牡丹餅

Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln, schelten, schimpfen, rügen, zurechtweisen
ka
訶める: semeru: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln
訶る: shikaru: schelten, schimpfen, rügen, eine Rüge erteilen, zurechtweisen

Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: fallen, ablehnen, zurückschlagen
hen
貶とす: otosu: fallen lassen
貶ける: shirizokeru: ablehnen, zurückschlagen
貶なす: kenasu: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln
Ausdrücke: 名誉を貶める

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1820 - 1829 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd12-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 26/04/18 14:20