|
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Lage
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Inneres, Innerstes, innerer [innerster] Raum, innere [innerste] Halle, hinterste Ende, Vertiefung
ou
奥: kuma: Ecke
奥: oku: Hausfrau (jp.)
奥さん: okusan: Madame, gnädige Frau <<< 奥様
奥まった: okumatta: abgelegen, entlegen, weit entfernt [weg]
奥深い: okubukai: tief liegend, bodenlos, weit hinein tiefgründig, untergründlich <<< 深
奥深い家: okubukaiie: Haus mit vielen Hinterzimmern [Hinterräumen], sich weit nach hinten erstreckendes Haus
奥深い森: okubukaimori: tiefer Wald
奥の院: okunoin: Heiligtum <<< 院
奥の手: okunote: der letzte [feinste] Kniff [Kunstgriff, Pfiff] , der letzte Trumpf <<< 手
, 切札
奥の手が有る: okunotegaaru: über den letzten [feinsten] Kniff verfügen, den letzten [feinsten] Kniff im Hinterhalt haben
奥の手を出す: okunoteodasu: den letzten [feinsten] Kniff zur Geltung bringen [geltend machen], den letzten Trumpf ausspielen
Kanji Wörter: 奥様
, 奥手
, 奥歯
, 奥行
, 山奥
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: leicht, lässig, ungeniert
kei, kyou
軽い: karui: leicht, nicht schwer, von geringem Gewicht, unbedeutend, ungefährlich, leichtfertig, leichtsinnig, frivol, einfach, bekömmlich
軽やか: karoyaka: leicht, lässig
軽さ: karusa: Leichtigkeit
軽く: karuku: leicht, sanft, schwach, ein wenig
軽めに: karumeni: etwas, ein wenig, ein bisschen
軽くする: karukusuru: leichter machen, erleichtern, lindern, mäßigen, mildern, vermindern, verharmlosen
軽く成る: karukunaru: leichter werden, erleichtert sein, weniger schwer werden <<< 成
軽く打つ: karukuutsu: sanft klopfen, klöpfeln <<< 打
軽く撫でる: karukunaderu: sanft streicheln <<< 撫
軽く取る: karukutoru: weniger ernst nehmen <<< 取
Kanji Wörter: 軽石
, 軽々
, 軽口
, 気軽
, 軽快
, 軽減
, 軽視
, 軽食
, 軽薄
, 軽蔑
, 軽油
, 手軽
Ausdrücke: 口の軽い
, 尻の軽い
, 痛みを軽くする
, 軽い風邪
, 軽金属
, 軽い怪我
, 軽工業
, 軽い食事
, 軽巡洋艦
, 軽戦車
, 軽装備
, 軽犯罪
, 軽い病気
, 負担を軽くする
, 軽い読物
Synonyme:
ライト
Antonyme:
重
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: schneiden, ausgehen, verscheiden, sehr (ext.)
zetsu, setsu
絶つ: tatsu: abschneiden (von), absperren, unterbrechen, aufgeben, sich abgewöhnen, sich enthalten, entsagen, sich entwöhnen, abbrechen (den Verkehr mit jm.), aufkündigen (jm. die Freundschaft), das Leben nehmen (jm.), töten (jn.) <<< 断
, 殺
絶える: taeru: ausgehen, verscheiden
絶えず: taezu: ohne Unterbrechung, ununterbrochen, ohne Pause, unaufhörlich, dauernd, fortwährend, immerfort
絶えざる: taezaru: ununterbrochen, unaufhörlich, dauernd, fortwährend <<< 永久
絶やす: tayasu: ausrotten, vernichten, aufbrauchen
絶だ: hanahada: sehr, maßlos
Kanji Wörter: 気絶
, 拒絶
, 根絶
, 絶叫
, 絶世
, 絶対
, 絶体絶命
, 絶頂
, 絶版
, 絶望
, 絶妙
, 絶命
, 絶滅
, 断絶
, 中絶
Ausdrücke: 交わりを絶つ
, 死に絶える
, 根を絶つ
, 関係を絶つ
, 外交を絶つ
, 苦労の絶えない
, 言語に絶する
, 交際を絶つ
, 絶好調
, 連絡を絶つ
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: spät, langsam, säumig, warten, erwarten
chi
遅れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: okurasu: aufhalten
遅い: osoi: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: okure: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: okureotoru: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<< 取
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: aufholen
遅く: osoku: spät (adv.)
遅くとも: osokutomo: spätestens
遅くまで: osokumade: bis spät
遅く成る: osokunaru: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<< 成
遅かれ早かれ: osokarehayakare: früher oder später, über kurz oder lang <<< 早
遅つ: matsu: warten, erwarten <<< 待
Kanji Wörter: 遅番
, 遅刻
Ausdrücke: 今や遅しと
, 世に遅れる
, 申遅れましたが
, 足が遅い
, 夜遅く
, 夜遅くまで
, 歩みが遅い
, 乗り遅れる
, 逃げ遅れる
, 悟りが遅い
, 幾ら遅くとも
, 期限に遅れる
, 季節遅れ
, 今朝遅く
, 進行が遅い
, 進歩が遅い
, 時間に遅れる
, 時期が遅すぎる
, 時代遅れ
, 上達が遅い
, 速度の遅い
, 定刻に遅れる
, 時計が遅れる
, 理解が遅い
, 列車に遅れる
, テンポの遅い
auch zu prüfen:
後
,
晩
Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: stecken, einfügen, einlegen, einsetzen, einstecken
kan, san
嵌める: hameru: stecken (an, in), einfügen [einlegen, einsetzen, einstecken] (an)
嵌め込む: hamekomu <<< 込
Ausdrücke: 壷に嵌まる
, 壷に嵌まっている
Synonyme:
填
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Baum
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Orangenkirsche, Stuhl
i
椅: iigiri: Orangenkirsche
椅: isu: Stuhl <<< 椅子
Kanji Wörter: 椅子
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Baum
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Baumwollpflanze, Baumwollstaude, Baumwollstrauch
men
棉: wata
auch zu prüfen:
綿
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Möbel
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Wandbrett, Regal
hou
棚: tana: Wandbrett, Regal, Büchergestell, Kaminsims, Spalier
棚に上げる: tananiageru: ins Regal stellen <<< 上
棚に載せる: tananinoseru <<< 載
棚上げする: tanaagesuru: ausklammern, in die Länge ziehen, verschleppen, auf die Bank schieben <<< 上
棚引く: tanabiku: sich hinziehen, sich ausbreiten <<< 引
Kanji Wörter: 神棚
, 棚卸
, 戸棚
, 本棚
Ausdrücke: 移動棚
, 食器棚
, 整理棚
, 大陸棚
, 陳列棚
, 棚から牡丹餅
Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln, schelten, schimpfen, rügen, zurechtweisen
ka
訶める: semeru: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln
訶る: shikaru: schelten, schimpfen, rügen, eine Rüge erteilen, zurechtweisen
Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: fallen, ablehnen, zurückschlagen
hen
貶とす: otosu: fallen lassen
貶ける: shirizokeru: ablehnen, zurückschlagen
貶なす: kenasu: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln
Ausdrücke: 名誉を貶める
|