|
category: JIS1
radical:
keyword:
animal
nb of strokes:
8
translation: fox, foxy (fig.)
ko
狐: kitsune: fox
狐が鳴く: kitsuneganaku: bark, yelp <<< 鳴
狐の穴: kitsunenoana: fox kennel [burrow] <<< 穴
狐の尾: kitsunenoo: fox brush <<< 尾
狐の様な: kitsunenoyouna: foxy, vulpine <<< 様
狐に化かされる: kitsunenibakasareru: be bewitched by a fox <<< 化
狐に摘まれた様だ: kitsunenitsumamaretayouda: I am puzzled [mystified]
Kanji words: 銀狐
Expressions: 北極狐
category: JIS1
radical:
nb of strokes:
8
translation: it, that, those
ki
其れ: sore
其の: sono: that, those, its
其の上: sonoue: besides, moreover, what is more <<< 上
其の内: sonouchi: before long, soon, by and by, in the meantime, some day, one of these days <<< 内
其の癖: sonokuse: and yet, for all that, notwithstanding, nevertheless, none the less <<< 癖
其の位: sonokurai: so much [many], as much [many] <<< 位
其の後: sonogo: after that, afterward, since then, from that time on <<< 後
其の頃: sonokoro: at [about] that time, then, in those days <<< 頃
其の通り: sonotoori: Just so, You are [That's] right, Precisely, Exactly, Yes indeed [of course] <<< 通
其の時: sonotoki: at that time, then, on that occasion <<< 時
其の場で: sonobate: then and there, on the spot, offhand <<< 場
其の日: sonohi: on that day, the same day <<< 日
其の辺: sonohen: about there, thereabouts <<< 辺
其の外: sonohoka: besides, moreover, in addition <<< 外
Kanji words: 其所
, 其々
Expressions: 其以来
, 其自体
, 其れは駄目だ
, 其の都度
, 其れは苦手だ
category: JIS2
radical:
keyword:
insect
nb of strokes:
8
translation: louse
shitsu
虱: shirami
虱の集った: shiraminotakatta: lousy <<< 集
虱が湧く: shiramigawaku: be infested with lice <<< 湧
虱を取る: shiramiotoru: hunt a louse <<< 取
虱を潰す: shiramiotsubusu: kill a louse <<< 潰
category: JIS1
radical:
keyword:
war
nb of strokes:
8
translation: gibbon, aim, sight, point, fence, watch
so, sho
狙う: nerau: aim (at), take aim (at), watch (for), be after (a thing), sight, point
狙い: nerai: aim
狙いを定める: neraiosadameru: take aim (at) <<< 定
狙いを誤る: neraioayamaru: take the mark [one's aim] amiss <<< 誤
狙いが外れる: neraigahazureru: miss [fall wide of] the mark [one's aim] <<< 外
狙いが狂う: neraigakuruu <<< 狂
狙う: ukagau: watch [wait] for (a chance)
狙: saru: monkey, ape, gibbon
Kanji words: 狙撃
Expressions: 付け狙う
, 椅子を狙う
, 片目で狙う
, 生命を狙う
category: common usage
radical:
keyword:
sport
nb of strokes:
8
translation: push, thrust, stab
totsu
突く: tsuku: push (vt.), thrust, stab
突き: tsuki: push (n.), thrust, stab, pass
突き落とす: tsukiotosu: push [thrust] down <<< 落
突き刺す: tsukisasu: pierce (a thing with) <<< 刺
突き倒す: tsukitaosu: push [thrust] over, knock down <<< 倒
突き詰める: tsukitsumeru: make a thorough investigation (of a matter) <<< 詰
突き出る: tsukideru: stand [jut, stick, stretch] out, project, protrude <<< 出
突き飛ばす: tsukitobasu: push [thrust] (a person) away, send (a person) flying [staggering] <<< 飛
突き止める: tsukitomeru: ascertain, make sure [certain] of, assure, trace (a matter), locate <<< 止
突っ込む: tsukkomu: thrust in, plunge into, pierce, penetrate, throw a question at (a person), hit (a person) home, dip, charge (into the enemy) <<< 込
突っ立つ: tsuttatsu: stand up, straight, jump to one's feet, be stuck (in, on) <<< 立
突っ走る: tsuppashiru: dash, run fast <<< 走
突っ撥ねる: tsuppaneru: turn (a person) down flat, give a flat refusal (to) <<< 撥
突っ伏す: tsuppusu: fall over with one's face down <<< 伏
Kanji words: 煙突
, 激突
, 衝突
, 玉突
, 突貫
, 突起
, 突進
, 突破
, 突風
, 突撃
, 突如
, 突然
, 突入
Expressions: 肘で突く
, 肘を突く
, 角で突く
, 底を突く
, 杵で突く
, 虚を突く
, 鞠を突く
, 槍で突く
, 鐘を突く
, 急所を突く
, 弱点を突く
, 手鞠を突く
, 羽根突
, 羽根を突く
, ステッキを突く
synonyms:
衝
category: common usage
radical:
keyword:
fantasy
nb of strokes:
8
translation: doubtful, dubious, suspicious, questionable, uncertain, shady
kai, ke
怪しい: ayashii: doubtful, dubious, suspicious, questionable, uncertain, shady, incredible, strange, queer, mysterious, uncanny, poor, awkward
怪しい男: ayashiiotoko: suspicious-looking man <<< 男
怪しい手つきで: ayashiitetsukide: with clumsy hands <<< 手
怪しげな: ayashigena: questionable, broken, suspicious, suspicious-looking
怪しむ: ayashimu: doubt, suspect, wonder at [if, whether]
怪り: tatari: curse (n., jp.), evil spell
Kanji words: 怪奇
, 怪獣
, 怪盗
, 怪物
, 怪力
, 奇怪
, 怪我
, 妖怪
check also:
妖
category: common usage
radical:
keyword:
justice
nb of strokes:
8
translation: authorization, avoid, escape, evade, free, release
men, ben
免れる, 免れる: manukareru, manugareru: escape, get rid of, avoid, evade, be exempted [free, immune] (from)
免れ難い: manukaregatai, manugaregatai: unavoidable, inescapable <<< 難
免す: yurusu: admit, permit, grant, free, release
Kanji words: 御免
, 免疫
, 免許
, 免職
, 免除
, 免状
, 免税
Expressions: 罪を免れる
, 災難を免れる
, 被害を免れる
category: to learn in school
radical:
keyword:
job
nb of strokes:
8
translation: entrust, versed
i
委ねる: yudaneru: entrust
委しい: kuwashii: well-informed, versed
委に: tsubusani: minutely
委: sue: end
委てる: suteru: give up, abandon
Kanji words: 委員
, 委託
, 委任
category: common usage
radical:
nb of strokes:
8
translation: bubble, foam, froth, lather
hou
泡: awa: bubble (n.), foam, froth, lather
泡を吹く: awaohuku: foam (v.), froth, bubble <<< 吹
泡が立つ: awagatatsu <<< 立
泡の立つ: awanotatsu: foamy, frothy <<< 立
泡: utakata: transience
Kanji words: 水泡
, 発泡
Expressions: 石鹸泡
, 石鹸の泡
category: to learn in school
radical:
keyword:
position
nb of strokes:
8
translation: form a line [queue], stand side by side, row, line, average
hei, hou
並ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast (of), rank [range] with
並べる: naraberu: arrange, place (things) in order, put (things) side by side, display, exhibit, show, line up, draw up
並び: narabi: row, line, the same side
並びに: narabini: and also, together with
並: nami: average, commonplace
並: mina: all, everybody, everyone
Kanji words: 足並
, 並木
, 並行
, 町並
, 山並
Expressions: 肩を並べる
, 横に並べる
, 五目並べ
, 店頭に並べる
, 人間並みの
, スタートに並ぶ
|