|
語源:standard (eg.)
翻訳:standard (n.), norme
スタンダードな: すたんだーどな: standard (a.), normatif, réglementaire
スタンダード・ナンバー: すたんだーど・なんばー: musique populaire standard <<< ナンバー
スタンダード・バージョン: すたんだーど・ばーじょん: version standard <<< バージョン
スタンダード・ミサイル: すたんだーど・みさいる: Standard Missile (un missile surface-air américain) <<< ミサイル
スタンダード・アンド・プアーズ: すたんだーど・あんど・ぷあーず: Standard and Poor's (une agence de rating)
スタンダード・オイル: すたんだーど・おいる: Standard Oil (une compagnie pétrolière) <<< オイル
ダブル・スタンダード: だぶる・すたんだーど: deux poids deux mesures <<< ダブル
同意語:
標準
,
規格
,
基準
語源:stand (eg.)
キーワード:
スポーツ
,
商業
翻訳:kiosque, buvette, stand, tribune, gradin
スタンドプレー: すたんどぷれー: cabotinage <<< プレー
インクスタンド: いんくすたんど: encrier de bureau <<< インク
フロアー・スタンド: ふろあー・すたんど: lampadaire <<< フロアー
ガソリン・スタンド: がそりん・すたんど: station service <<< ガソリン
電気スタンド: でんきすたんど: lampe de table <<< 電気
語源:stamp (eg.)
翻訳:tampon, cachet, timbre
スタンプを押す: すたんぷをおす: tamponner, donner un coup de tampon, timbrer <<< 押
スタンプインク: すたんぷいんく: encre de tampon <<< インク
スタンプ台: すたんぷだい: tampon encreur <<< 台
記念スタンプ: きねんすたんぷ: tampon commémoratif <<< 記念
違う綴り:
スタンレー
語源:Stanley (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Stanley
スタンリー山: すたんりーさん: Mont Stanley <<< 山
スタンリー・キューブリック: すたんりー・きゅーぶりっく: Stanley Kubrick
スタンリー・クニッツ: すたんりー・くにっつ: Stanley Kunitz
スタンリー・クラーク: すたんりー・くらーく: Stanley Clarke
スタンリー・クワン: すたんりー・くわん: Stanley Kwan
スタンリー・コーエン: すたんりー・こーえん: Stanley Cohen
スタンリー・シャクター: すたんりー・しゃくたー: Stanley Schachter
スタンリー・トゥッチ: すたんりー・とぅっち: Stanley Tucci
スタンリー・トン: すたんりー・とん: Stanley Tong <<< トン
スタンリー・フィッシュ: すたんりー・ふぃっしゅ: Stanley Fish
スタンリー・ベン・プルシナー: すたんりー・べん・ぷるしなー: Stanley Ben Prusiner
スタンリー・ホー: すたんりー・ほー: Stanley Ho
スタンリー・ホフマン: すたんりー・ほふまん: Stanley Hoffmann
スタンリー・ボールドウィン: すたんりー・ぼーるどうぃん: Stanley Baldwin
スタンリー・マシューズ: すたんりー・ましゅーず: Stanley Matthews
スタンリー・ミルグラム: すたんりー・みるぐらむ: Stanley Milgram
語源:star (eg.)
キーワード:
映画
翻訳:vedette, star
スターの座: すたーのざ: vedettariat, célébrité <<< 座
スターの卵: すたーのたまご: starlette <<< 卵
スター・ウォーズ: すたー・うぉーず: La Guerre des étoiles (film de George Lucas, 1977-2005)
スター・ゲート: すたー・げーと: Stargate (film américain, 1994) <<< ゲート
スター・トレック: すたー・とれっく: Star Trek (séries télévisées et films américains, 1966-)
スターバックス: すたーばっくす: Starbucks
オール・スター: おーる・すたー: toutes les vedettes <<< オール
アクション・スター: あくしょん・すたー: vedette d'action <<< アクション
ユーロ・スター: ゆーろすたー: Eurostar <<< ユーロ
ハリウッド・スター: はりうっど・すたー: star d'Hollywood <<< ハリウッド
スーパー・スター: すーぱー・すたー: superstar <<< スーパー
映画スター: えいがすたー: vedette de l'écran <<< 映画
次もチェック:
星
,
俳優
語源:start (eg.)
キーワード:
スポーツ
翻訳:départ, démarrage
スタートする: すたーとする: partir, démarrer
スタートを切る: すたーとをきる <<< 切
スタートが良い: すたーとがいい: avoir un bon départ, prendre bien son départ <<< 良
スタートが悪い: すたーとがわるい: avoir un mauvais départ, manquer son départ <<< 悪
スタートに並ぶ: すたーとにならぶ: se mettre en ligne pour le départ <<< 並
スタート係: すたーとがかり: starter (personne) <<< 係
スタート台: すたーとだい: starting block <<< 台
スタートライン: すたーとらいん: ligne de départ <<< ライン
次もチェック:
出発
語源:stewardess (eg.)
キーワード:
飛行機
,
旅行
翻訳:stewardess, hôtesse de l'air
次もチェック:
ホステス
違う綴り:
スチュアート
語源:Stewart (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Stewart
パトリック・スチュワート: ぱとりっく・すちゅわーと: Patrick Stewart <<< パトリック
ジェームズ・スチュワート: じぇーむず・すちゅわーと: James Stewart <<< ジェームズ
語源:Styrol (de.)
キーワード:
素材
翻訳:styrène, styrolène
発泡スチロール: はっぽうすちろーる: polystyrène expansé <<< 発泡
語源:steam (eg.)
キーワード:
家
,
町
翻訳:vapeur, chauffage central
スチームが通っている: すちーむがとおっている: être chauffé par [avec] un chauffage central <<< 通
スチームアイロン: すちーむあいろん: fer à vapeur <<< アイロン
次もチェック:
蒸気
|