?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
足音発音: あしおと漢字:足 , 音 翻訳:Schritt, Tritt, Getrampel 足音がする: あしおとがする: Schritte hören 足音が聞こえる: あしおとがきこえる <<< 聞 足音を立てて: あしおとをたてて: mit Getrampel <<< 立 足音を忍ばせて: あしおとをしのばせて: heimlich, mit verhaltenen Schritten, mit Katzenschritten <<< 忍 足音を盗んで: あしおとをぬすんで <<< 盗 海馬発音: あしか漢字:海 , 馬 違う綴り: 海驢, 葦鹿, アシカ キーワード: 動物 翻訳:Seelöwe 次もチェック: 膃肭臍 , 胡? 足首発音: あしくび漢字:足 , 首 キーワード: 体 翻訳:Fußknöchel 足首を捻挫する: あしくびをねんざする: den Fuß verrenken, sich den Fuß verstauchen <<< 捻挫 反意語: 手首 足腰発音: あしこし漢字:足 , 腰 キーワード: 体 翻訳:Beine und Hüte 足腰が痛い: あしこしがいたい: Schmerzen in den Beine und der Hüte haben <<< 痛 足腰が立たない: あしこしがたたない: gelähmt werden <<< 立 足腰が立つ内に: あしこしがたつうちに: während man stark genug ist um zu arbeiten
明日発音: あした , あす , みょうにち漢字:明 , 日 キーワード: カレンダー 翻訳:Morgen 明日の: あしたの, あすの, みようにちの: morgige (a.), von Morgen 明日のジョー: あしたのじょー: Ashita no Joe (ein Manga von Tetsuya Chiba, 1968-1973) <<< ジョー 明日の朝: あしたのあさ, あすのあさ: morgen früh <<< 朝 明日の晩: あしたのばん, あすのばん: morgen Abend <<< 晩 明日の夜: あしたのよる, あすのよる: morgen Nacht <<< 夜 明日から: あしたから, あすから: von morgen an [ab] 明日まで: あしたまで, あすまで: bis morgen, bis zum Morgen 又明日: またあした: bis morgen! <<< 又 同意語: 翌日 反意語: 昨日 次もチェック: 未来 足台発音: あしだい漢字:足 , 台 キーワード: 家具 翻訳:Fußbank, Fußbänkchen, Fußgestell, Fußschemel 足並発音: あしなみ漢字:足 , 並 翻訳:Schritt, Tritt 足並を揃える: あしなみをそろえる: gleichen Schritt halten (mit) <<< 揃 足並が揃った: あしなみがそろった: im Gleichschritt, in gleichem Schritt und Tritt 足並を乱す: あしなみをみだす: aus dem Schritt kommen <<< 乱 次もチェック: ステップ 足下発音: あしもと漢字:足 , 下 違う綴り: 足元, 足許 翻訳:Platz [Raum] für den Fuß 足下に: あしもとに: zu [vor den] Füßen 足下を見る: あしもとをみる: aus js. Stand [Schwäche] Vorteil ziehen <<< 見 足下に付込む: あしもとにつけこむ 足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: ehe es dunkel [finster] wird, ehe die Polizei Wind davon bekommt 足下が危ない: あしもとがあぶない: einen schwankende Gang haben <<< 危 味気発音: あじけ漢字:味 , 気 キーワード: 食べ物 翻訳:Geschmack 味気無い: あじけない: abgeschmackt, langweilig, leer, monoton, fade, eintönig, trostlos, freudenlos <<< 無 味気無さ: あじけなさ: Langweiligkeit, Monotonie, Eintönigkeit 味気無く暮らす: あじけなくくらす: ein trostloses [ödes] Leben führen, des Lebens überdrüssig sein 味気無い生活を送る: あじけないせいかつをおくる 紫陽花発音: あじさい漢字:紫 , 陽 , 花 違う綴り: アジサイ キーワード: 花 翻訳:Hydrangea, Hortensie | |
|
ポケット電子辞書 |