|
発音:
ごうじょう
漢字:強
, 情
翻訳:Widerspenstigkeit, Eigensinn, Starrsinn, Halsstarrigkeit, Hartnäckigkeit, Trotz, Unbelehrbarkeit, Unbeugsamkeit, Unbotmäßigkeit, Ungehorsam, Verstocktheit
強情な: ごうじょうな: widerspenstig, eigensinnig, starrsinnig, halsstarrig, hartnäckig, obstinat, starrköpfig, unbelehrbar, unbeugsam, unbotmäßig, ungehorsam, verstockt
強情を張る: ごうじょうをはる: widerspenstig [eigensinnig, starrsinnig, halsstarrig, hartnäckig, obstinat, starrköpfig, unbelehrbar, unbeugsam, unbotmäßig, ungehorsam, verstockt] sein <<< 張
次もチェック:
頑固
発音:
ごうせい
漢字:合
, 成
キーワード:
化学
,
生物
翻訳:Zusammensetzung, Komposition, künstliche Herstellung, Synthese
合成の: ごうせいの: zusammengesetzt, komplex, künstlich, hergestellt, synthetisch
合成する: ごうせいする: zusammensetzen, synthetisieren, künstlich herstellen, synthetisch bilden
合成語: ごうせいご: Kompositum, zusammengesetztes Wort <<< 語
合成酒: ごうせいしゅ: künstlich hergestellter Sake <<< 酒
合成物: ごうせいぶつ: das Zusammengesetzte, Gemisch, Kompositum, Mischung, Verbindung, Zusammenfügung <<< 物
合成物質: ごうせいぶっしつ: Kunststoff <<< 物質
合成樹脂: ごうせいじゅし: künstlich hergestellte Harz <<< 樹脂
, プラスチック
合成繊維: ごうせいせんい: synthetische Faser <<< 繊維
合成洗剤: ごうせいせんざい: synthetisches Waschmittel <<< 洗剤
合成写真: ごうせいしゃしん: zusammengesetztes Foto <<< 写真
合成ゴム: ごうせいごむ: synthetischer Gummi <<< ゴム
光合成: こうごうせい: Fotosynthese, Photosynthese <<< 光
発音:
ごうてい
漢字:豪
, 邸
キーワード:
家
翻訳:schönes Haus
発音:
ごうとう
漢字:強
, 盗
キーワード:
犯罪
翻訳:Räuber, Bandit, Einbrecher, Raub, Räuberei, Raubtat, Banditenwesen, Einbruch
強盗する: ごうとうする: einen Raub (Einbruch) begehen, verüben
強盗を働く: ごうとうをはたらく <<< 働
強盗団: ごうとうだん: Räuberbande <<< 団
強盗殺人: ごうとうさつじん: Raubmord <<< 殺人
覆面強盗: ふくめんごうとう: maskierter Räuber <<< 覆面
拳銃強盗: けんじゅうごうとう: Revolverheld <<< 拳銃
銀行強盗: ぎんこうごうとう: Bankraub <<< 銀行
集団強盗: しゅうだんごうとう: Verbrecherbande, Diebesbande <<< 集団
ピストル強盗: ぴすとるごうとう: Revolverheld <<< ピストル
同意語:
盗賊
発音:
ごうべん
漢字:合
, 弁
キーワード:
商業
翻訳:Mitbesitz, Miteigentum
合弁の: ごうべんの: gemeinsam, gemeinschaftlich, solidarisch, Mit-, Solidar-
合弁事業: ごうべんじぎょう: Solidarunternehmen <<< 事業
合弁会社: ごうべんがいしゃ: Joint Venture-Unternehmen <<< 会社
発音:
ごうほう
漢字:合
, 法
キーワード:
法律
翻訳:Gesetzmäßigkeit, Gesetzlichkeit, Legalität, Rechtmäßigkeit
合法な: ごうほうな: gesetzmäßig (a.), gesetzlich, legal, rechtmäßig
合法的: ごうほうてき <<< 的
合法的に: ごうほうてきに: gesetzmäßig (adv.), gesetzlich, legal, rechtmäßig
合法化: ごうほうか: Legalisierung <<< 化
合法化する: ごうほうかする: legalisieren, rechtskräftig machen, als gesetzlich anerkennen, amtlich beglaubigen [bestätigen], für rechtmäßig erklären
反意語:
違法
発音:
ごうまん
漢字:傲
, 慢
翻訳:Hochmut, Anmaßung, Arroganz, Dünkel, Dünkelhaftigkeit, Hoffart, Selbstverherrlichung, Überheblichkeit, Überhebung, Übermut
傲慢な: ごうまんな: hochmütig, anmaßend, arrogant, aufgeblasen, dünkelhaft, hochfahrend, selbstverherrlichend, überheblich
次もチェック:
高慢
,
自惚れ
発音:
ごうもん
漢字:拷
, 問
キーワード:
犯罪
翻訳:Folter, Folterqual, harte [peinliche, scharfe] Frage, Marter, Marterung, Peinigung, Tortur
拷問に掛ける: ごうもんにかける: auf die Folter spannen (jn.), auf die Folterbank bringen <<< 掛
拷問台: ごうもんだい: Folterbank, Marterbank <<< 台
発音:
ごうりゅう
漢字:合
, 流
キーワード:
自然
,
旅行
翻訳:Zusammenfließen, Zusammenfluss, Vereinigung, Zusammenströmen, Zulauf
合流する: ごうりゅうする: zusammenfließen, ineinander fließen, sich vereinigen, sich anschließen (an jn.), zulaufen
合流点: ごうりゅうてん: Konfluenz, Zusammenfluss <<< 点
発音:
ごえい
漢字:護
, 衛
キーワード:
保安
翻訳:Schutzwache, Leibwache, Bedeckung, Begleitung, Eskorte, Geleit, Hut, Schutz, Wacht
護衛する: ごえいする: bedecken, bewachen, eskortieren (unter Bedeckung) geleiten, Schutz geben
護衛の下に: ごえいのもとに: unter Bewachung <<< 下
護衛艦: ごえいかん: begleitendes Kriegsschiff, Geleitschiff, Fregatte <<< 艦
護衛兵: ごえいへい: Leibwache, Bedeckungsmannschaft, Begleitmannschaft <<< 兵
護衛巡査: ごえいじゅんさ: Geleit gebender Polizist, polizeilicher Schutz <<< 巡査
次もチェック:
警護
|