|
発音:
ぜんあく
漢字:善
, 悪
翻訳:Gut und Böse, das Gute und das Böse, das Recht und das Unrecht, die Tugend und das Laster
善悪を弁える: ぜんあくをわきまえる: das Gute und das Böse unterscheiden <<< 弁
発音:
ぜんい
漢字:善
, 意
翻訳:guter Wille [Willen], gute Absicht, guter Glaube [Glauben]
善意の: ぜんいの: bona fide, wohlgemeint, wohlgesinnt
善意で: ぜんいで: in guter Absicht, aus gutem Willen, in gutem [im guten] Glauben
善意に: ぜんいに
善意に取る: ぜんいにとる: gut aufnehmen, im guten Sinne auslegen [auffassen] <<< 取
善意に解釈する: ぜんいにかいしゃくする <<< 解釈
発音:
ぜんいき
漢字:全
, 域
キーワード:
地理
翻訳:das ganze Gebiet, die ganze Region
発音:
ぜんいん
漢字:全
, 員
キーワード:
交通
翻訳:alle Mitglieder, Bemannung, Mannschaft
全員一致: ぜんいんいっち: Einstimmigkeit, Einmütigkeit <<< 一致
全員一致の: ぜんいんいっちの: einstimmig (a.), einmütig
全員一致で: ぜんいんいっちで: einstimmig (adv.), einmütig
発音:
ぜんえい
漢字:前
, 衛
キーワード:
スポーツ
,
芸術
翻訳:Vorhut, Avantgarde, Avantgardist, Vorderspieler, Netzspieler, Stürmer
前衛派: ぜんえいは: Avantgardist <<< 派
前衛芸術: ぜんえいげいじゅつ: avantgardistische Kunst, Avantgardekunst <<< 芸術
前衛美術: ぜんえいびじゅつ <<< 美術
前衛音楽: ぜんえいおんがく: avantgardistische Musik, Avantgardemusik <<< 音楽
反意語:
後衛
発音:
ぜんかい
漢字:前
, 回
キーワード:
カレンダー
翻訳:das vorige [letzte] Mal
前回の: ぜんかいの: vorig (a.), letzt
前回に: ぜんかいに: voriges [letztes] Mal
反意語:
次回
次もチェック:
今回
発音:
ぜんかく
漢字:全
, 角
キーワード:
コンピューター
翻訳:2-Byte japanische Buchstaben
全角文字: ぜんかくもじ <<< 文字
次もチェック:
半角
発音:
ぜんき
漢字:前
, 期
キーワード:
カレンダー
翻訳:das erste Halbjahr, die erste Hälfte des Kalenderjahres, das vorige Halbjahr
前期の: ぜんきの: des ersten Halbjahres
前期試験: ぜんきしけん: Prüfung des Sommersemesters <<< 試験
前期決算: ぜんきけっさん: erste Halbjahresabrechnung <<< 決算
反意語:
後期
次もチェック:
中期
発音:
ぜんこく
漢字:全
, 国
キーワード:
地理
,
メディア
,
政治
翻訳:das ganze Land, alle Länder
全国の: ぜんこくの: das ganze Land umfassend, national, auf der ganzen Landesebene, überregional
全国的: ぜんこくてき <<< 的
全国で: ぜんこくで: im ganzen Land
全国紙: ぜんこくし: überregionale Zeitung <<< 紙
全国区: ぜんこっく: überregionaler Wahlkreis <<< 区
全国放送: ぜんこくほうそう: Ringsendung für das ganze Land <<< 放送
全国中継: ぜんこくちゅうけい: Übertragung für das ganze Land <<< 中継
発音:
ぜんご
漢字:前
, 後
キーワード:
位置
翻訳:vor und hinter, vorn und hintern, vor und nach, vorher und nachher, vor- und rückwärts, Reihenfolge, so etwa, gegen, um, ungefähr
前後する: ぜんごする: außer Ordnung kommen, alles in einen Topf werfen
話が前後する: はなしがぜんごする: sich in seiner Rede verheddern, durcheinander reden [erzählen], ohne Zusammenhang [zusammenhanglos] reden <<< 話
前後して: ぜんごして: hintereinander, nacheinander, einer hinter [nach] dem anderen
前後に動かす: ぜんごにうごかす: hin und her bewegen <<< 動
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: unterschiedslos, gedankenlos, rücksichtslos, ohne zu überlegen, unvorsichtigerweise <<< 弁
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: außer sich [in Leidenschaft] geraten (vor), sich selbst (so weit) vergessen (zu, dass), den Kopf [den Verstand] verlieren (vor, aus), sich nicht (mehr) beherrschen können (vor) <<< 忘
前後を通じて: ぜんごをつうじて: die ganze Zeit hindurch, von Anfang bis (zu) Ende, durchaus <<< 通
前後を見回す: ぜんごをみまわす: sich nach vorn hinten umsehen
前後関係: ぜんごかんけい: Kontext, Zusammenhang <<< 関係
|