|
発音:
じゅみょう
漢字:寿
, 命
キーワード:
生物
,
生活
翻訳:die (vom Schicksal bestimmte) Lebensdauer, natürliche Lebensspanne
寿命が長い: じゅみょうがながい: langlebig (von langer Lebensdauer) sein, ein langes genießen, ein hohes Alter erreichen <<< 長
寿命が短い: じゅみょうがみじかい: kurzlebig (von kurzer Lebensdauer) sein, kein langes Leben genießen <<< 短
寿命が縮まる: じゅみょうがちぢまる: die Lebensdauer wird jm. verkürzt, bis Tod erschreckt werden <<< 縮
寿命が延びる: じゅみょうがのびる: die Lebensdauer wird jm. verlängert, neues Leben schöpfen, sein Leben noch ein paar Jahre verlängern <<< 延
寿命で死ぬ: じゅみょうでしぬ: eines natürlichen Todes sterben <<< 死
平均寿命: へいきんじゅみょう: durchschnittliche Lebenserwartung <<< 平均
発音:
じゅもく
漢字:樹
, 木
キーワード:
木
翻訳:Baum
樹木の茂った: じゅもくのしげった: bewaldet, waldig <<< 茂
樹木学: じゅもくがく: Dendrologie <<< 学
樹木学者: じゅもくがくしゃ: Dendrologe, Baumforscher, Baumkundiger <<< 学者
樹木栽培: じゅもくさいばい: Baumzucht <<< 栽培
樹木栽培者: じゅもくさいばいしゃ: Baumzüchter <<< 者
発音:
じゅもん
漢字:呪
, 文
キーワード:
空想
翻訳:Bannformel, Beschwörungsformel, Zauberformel, Bannspruch, Bannworte
呪文を唱える: じゅもんをとなえる: ein Zauberwort aussprechen, Bannformeln vor sich hin murmeln <<< 唱
呪文を解く: じゅもんをとく: eine Bannformel brechen <<< 解
発音:
じゅよう
漢字:需
, 要
キーワード:
商業
翻訳:Bedarf, Nachfrage, Kaufwunsch
需要が有る: じゅようがある: bedürfen, begehren, erfordern, verlangen, wünschen <<< 有
需要を満たす: じゅようをみたす: den Bedarf (die Nachfrage) decken, einen Kaufwunsch befriedigen, der Nachfrage entsprechen <<< 満
需要者: じゅようしゃ: Konsument, Abnehmer, Käufer, Verbraucher <<< 者
需要供給: じゅようきょうきゅう: Angebot und Nachfrage <<< 供給
需要過多: じゅようかた: übermäßige Bedarf
国内需要: こくないじゅよう: Inlandesnachfrage <<< 国内
有効需要: ゆうこうじゅよう: effektiver Bedarf <<< 有効
次もチェック:
供給
発音:
じゅり
漢字:受
, 理
キーワード:
行政
翻訳:Empfang, Annahme, Akzeptierung, Akzeptanz
受理する: じゅりする: annehmen, aufnehmen, entgegennehmen, in Empfang nehmen, akzeptieren
受理される: じゅりされる: angenommen [akzeptiert] werden
次もチェック:
受取
発音:
じゅんい
漢字:順
, 位
キーワード:
スポーツ
翻訳:Rangordnung, Reihenfolge nach dem Rang, Wertabstufung
順位を決める: じゅんいをきめる: Rangfolge bestimmen <<< 決
順位を決定する: じゅんいをけっていする <<< 決定
順位決定戦: じゅんいけっていせん: Play-off
相続順位: そうぞくじゅんい: Erbfolge, Erbgang <<< 相続
次もチェック:
ランキング
発音:
じゅんかい
漢字:巡
, 回
キーワード:
旅行
,
保安
翻訳:Rundgang, Ronde, Runde, Patrouille
巡回の: じゅんかいの: umherziehend, Wander-
巡回する: じゅんかいする: den Rundgang [die Ronde, die Runde] machen, auf Patrouille gehen, patrouillieren
巡回区域: じゅんかいくいき: Revier, Runde <<< 区域
巡回大使: じゅんかいたいし: Wanderbotschafter, wandernder Botschafter <<< 大使
巡回講演: じゅんかいこうえん: Wandervortrag, Vortragsreise <<< 講演
巡回診療所: じゅんかいしんりょうしょ: Wanderklinik
巡回図書館: じゅんかいとしょかん: Wanderbibliothek, Zirkularbibliothek
巡回裁判所: じゅんかいさいばんしょ: umherziehendes Gericht <<< 裁判所
次もチェック:
パトロール
発音:
じゅんかつ
漢字:潤
, 滑
キーワード:
機械学
翻訳:Schmierung, Lubrikation
潤滑にする: じゅんかつにする: schmieren, etw. gleitfähig machen
潤滑油: じゅんかつゆ: Schmieröl, Schmierer <<< 油
潤滑剤: じゅんかつざい <<< 剤
発音:
じゅんかん
漢字:循
, 環
キーワード:
医学
,
科学
翻訳:Umlauf, Kreislauf, Rotation, Zirkulation
循環する: じゅんかんする: umlaufen, kreisen, rotieren, zirkulieren
循環が良い: じゅんがんがいい: einen guten Umlauf haben <<< 良
循環が悪い: じゅんかんがわるい: einen schlechten Umlauf haben <<< 悪
循環的: じゅんかんてき: zirkulierend, umlaufend, periodisch, Kreislauf- <<< 的
循環期: じゅんかんき: Zyklus <<< 期
循環線: じゅんかんせん: Ringbahn, Bahnschlinge <<< 線
循環曲線: じゅんかんきょくせん: periodische Kurve <<< 曲線
循環系等: じゅんかんけいとう: Blutkreislaufsystem, Zirkulationssystem
循環小数: じゅんかんしょうすう: periodischer Dezimalbruch <<< 小数
循環級数: じゅんかんきゅうすう: periodische Progession [Reihe]
循環論法: じゅんかんろんぽう: Zirkelschluss
循環道路: じゅんかんどうろ: Kreisstraße <<< 道路
循環バス: じゅんかんばす: umlaufender Bus <<< バス
悪循環: あくじゅんかん: Zirkelschluss, schlechter Umlauf <<< 悪
景気循環: けいきじゅんかん: Konjunkturzyklus <<< 景気
発音:
じゅんきょう
漢字:殉
, 教
キーワード:
キリスト教
,
歴史
翻訳:Märtyrertum, Martyrium, Opfertod
殉教する: じゅんきょうする: als Märtyrer sterben
殉教者: じゅんきょうしゃ: Märtyrer, Dulder, Glaubensheld <<< 者
殉教者列伝: じゅんきょうしゃれつでん: Märtyrologium, Geschichte der Märtyrer [Dulder, Glaubenshelden]
|