|
発音:
ばくはつ
漢字:爆
, 発
キーワード:
化学
,
武器
翻訳:Explosion, das Bersten, das Platzen, Entladung, Verpuffung, Detonation, Ausbruch
爆発する: ばくはつする: explodieren, verpuffen, zerknallen, detonieren, ausbrechen
爆発性の: ばくはつせいの: explosiv, explodierbar <<< 性
爆発物: ばくはつぶつ: Explosivstoff, Sprengstoff <<< 物
爆発薬: ばくはつやく <<< 薬
爆発音: ばくはつおん: Knall <<< 音
爆発力: ばくはつりょく: Brisanz, Sprengkraft, Sprengwirkung <<< 力
爆発ガス: ばくはつがす: explosives Gas, Feuerschwaden, Grubengas, Knallgas <<< ガス
核爆発: かくばくはつ: Kernexplosion, nukleare Explosion, Nuklearexplosion <<< 核
原発爆発: げんぱつばくはつ: Explosion eines Atomkraftwerks <<< 原発
ガス爆発: がすばくはつ: Gasexplosion <<< ガス
次もチェック:
破裂
発音:
ばくろ
漢字:暴
, 露
キーワード:
メディア
翻訳:Enthüllung, Entlarvung, Bloßstellung, Aufdeckung (Entdeckung), das Ausgesetztsein, Exposition
暴露する: ばくろする: enthüllen, entlarven, bloßstellen, bloßlegen, aufdecken, demaskieren, entdecken, ans Licht bringen, an den Tag bringen (legen, ziehen) verraten
暴露記事: ばくろきじ: verräterische Story, Klatschbase <<< 記事
暴露戦術: ばくろせんじゅつ: Enthüllungstaktik <<< 戦術
発音:
ばぐ
漢字:馬
, 具
キーワード:
動物
翻訳:Pferdegeschirr, Sattelzeug, Sattlerwaren, Pferdeschmuck, Staatsgeschirr, Schabracke
馬具を付ける: ばぐをつける: ein Pferd satteln, ein Pferd anschirren <<< 付
馬具を外す: ばぐをはずす: ein Pferd absatteln, ein Pferd abschirren <<< 外
馬具師: ばぐし: Geschirrmacher, Sattler <<< 師
次もチェック:
ハーネス
発音:
ばけねこ
漢字:化
, 猫
キーワード:
空想
翻訳:Teufelkatze, Katzendämon
発音:
ばけもの
漢字:化
, 物
キーワード:
空想
翻訳:Gespenst, Schreckbild, Spuk, schwarzer [böser] Mann, Schreckgespenst
化物の様な: ばけもののような: monsterartig, monsterhaft <<< 様
化物屋敷: ばけものやしき: Geisterhaus, Gespensterhaus, Spukhaus <<< 屋敷
シアン化物: しあんかぶつ: Zyanid, Zyankali <<< シアン
同意語:
怪物
,
御化
発音:
ばけん
漢字:馬
, 券
キーワード:
娯楽
翻訳:Totalisatorkarte, Pferdetoto
馬券を買う: ばけんをかう: ein Pferdetoto kaufen <<< 買
馬券が当る: ばけんがあたる: Pferdewette gewinnen <<< 当
馬券売場: ばけんうりば: Pferdewettbüro <<< 売場
発音:
ばしゃ
漢字:馬
, 車
キーワード:
馬
翻訳:Wagen, Fuhrwerk, Kutsche, Kupee, Coupé, Equipage
馬車に乗る: ばしゃにのる: in einem Wagen fahren <<< 乗
馬車で行く: ばしゃでいく: mit einem Wagen fahren <<< 行
馬車馬: ばしゃうま: Wagenpferd, Kutschpferd, Karrenpferd <<< 馬
馬車代: ばしゃだい: Fahrgeld, Fahrpreis <<< 代
幌馬車: ほろばしゃ: verdeckter Wagen, Kalesche, Landauer <<< 幌
荷馬車: にばしゃ: Karren <<< 荷
辻馬車: つじばしゃ: Droschke, Cab <<< 辻
発音:
ばしょ
漢字:場
, 所
キーワード:
位置
,
武道
翻訳:Platz, Ort, Raum, Sitz, Parzelle, Baustelle
場所が良い: ばしょがいい, ばしょがよい: gut liegen [gelegen sein], sich in einer guten Lage befinden <<< 良
場所が悪い: ばしょがわるい: schlecht liegen [gelegen sein], sich in einer schlechten Lage befinden <<< 悪
場所を取る: ばしょをとる: viel Platz belegen, einen Platz halten <<< 取
場所を塞ぐ: ばしょをふさぐ: viel Raum [Platz] einnehmen, sich breit machen <<< 塞
場所を空ける: ばしょをあける: Platz [Raum] machen <<< 空
場所割り: ばしょわり: Anweisung der Plätze <<< 割
居場所: いばしょ: wo herum, Aufenthaltsort <<< 居
初場所: はつばしょ: Neujahrswettkampf <<< 初
春場所: はるばしょ: Frühlingswettkampf <<< 春
夏場所: なつばしょ: Sommerwettkampf <<< 夏
秋場所: あきばしょ: Herbstwettkampf <<< 秋
本場所: ほんばしょ: offizieller Sumo-Wettkampf <<< 本
集合場所: しゅうごうばしょ: Versammlungsort, Sammelplatz, Treffpunkt <<< 集合
会合場所: かいごうばしょ: Sammelplatz, Tagungsort, Treffpunkt <<< 会合
申合せた場所: もうしあわせたばしょ: angesetzter Ort <<< 申合せ
任意の場所: にんいのばしょ: irgendeine Stelle, gleichgültig wo <<< 任意
格好な場所: かっこうなばしょ: angemessener Ort <<< 格好
同意語:
位置
次もチェック:
相撲
,
Basho
発音:
ばしょう
漢字:芭
キーワード:
植物
翻訳:Bananenbaum, Pisang
水芭蕉: みずばしょう: Stinkkohle, weiße Scheinkalla <<< 水
次もチェック:
バナナ
発音:
ばっきん
漢字:罰
, 金
キーワード:
裁判
翻訳:Geldstrafe, Geldbuße, Strafgeld
罰金を課する: ばっきんをかする: eine Geldstrafe auferlegen, mit einer Geldstrafe belegen, um Geld strafen, zu einer Geldstrafe verurteilen <<< 課
罰金で済む: ばっきんですむ: mit einer Geldstrafe davonkommen <<< 済
罰金刑: ばっきんけい: Bestrafung mit einer Geldstrafe <<< 刑
|