?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
魔女
発音:
まじょ
漢字:魔 , 女 キーワード: 空想 翻訳:Hexe, Zauberin 魔女狩り: まじょがり: Hexenjagd, Hexenverfolgung <<< 狩 奥様は魔女: おくさまはまじょ: Verliebt in eine Hexe (eine amerikanische Fernsehserie, 1964-1972) <<< 奥様 魔神
発音:
まじん
漢字:魔 , 神 キーワード: 空想 翻訳:Teufel, Genie 大魔神: だいまじん: Daimajin (ein japanischer Film) <<< 大 麻酔
発音:
ますい
漢字:麻 , 酔 キーワード: 薬 翻訳:Narkose, Betäubung 麻酔の: ますいの: narkotisch, betäubend 麻酔性: ますいせい <<< 性 麻酔を掛ける: ますいをかける: narkotisieren (jn.), betäuben (jn.) <<< 掛 麻酔薬: ますいやく: Narkotikum, Betäubungsmittel <<< 薬 麻酔剤: ますいざい <<< 剤 麻酔医: ますいい: Anästhesist, Narkosearzt <<< 医 冷凍麻酔: れいとうますい: Cryoanästhesie <<< 冷凍 全身麻酔: ぜんしんますい: allgemeine Betäubung <<< 全身 益々
発音:
ますます
漢字:益 違う綴り: 益益 翻訳:mehr und mehr, noch mehr, in höherem [stärkerem] Maße, sich mehrend, zunehmend 益々大きく成る: ますますおおきくなる: größer und größer [immer größer, groß und größer] werden, an Größe ständig zunehmen, in zunehmendem Maße ständig wachsen 益々悪く成る: ますますわるくなる: sich weiter verschlechtern 益々勉強する: ますますべんきょうする: immer verbissener arbeiten, fleißig wie nie zuvor lernen <<< 勉強 同意語: 一層
真鯛
発音:
まだい
漢字:真 , 鯛 違う綴り: マダイ キーワード: 魚 翻訳:rote Meerbrasse 待合
発音:
まちあい
漢字:待 , 合 違う綴り: 待ち合 キーワード: 旅行 翻訳:Rendezvous, Verabredung, Gastwirtschaft, Gaststätte (mit Geischa-Bedienung) 待合わす: まちあわす: sich treffen, sich verabreden (mit), eine Zusammenkunft [ein Stelldichein, ein Rendezvous] verabreden, zusammenkommen 待合わせる: まちあわせる 待合室: まちあいしつ: Wartesaal, Warteraum, Wartezimmer <<< 室 待合所: まちあいしょ <<< 所 待合政治: まちあいせいじ: politische Unterhandlung hinter den Kulissen [in der Gastwirtschaft] <<< 政治 間違
発音:
まちがい
,
まちがえ
漢字:間 , 違 翻訳:Fehler, Irrtum, Missgriff, Versehen, Schnitzer, Fehlgriff, Fehlschuss, Fehltritt, Unfall, Unglück, Händel, Streit, Dummheit, Seitensprung 間違える: まちがえる: sich irren, (einen) Fehler [Schnitzer] machen, sich versehen, falsch machen, sich täuschen, verkennen, verwechseln 間違う: まちがう 間違った: まちがった: falsch (a.), irrig, irrtümlich, verfehlt, verkehrt, versehentlich, unrichtig 間違って: まちがって: falsch (adv.), fälschlich, irrigerweise, irrtümlicherweise, versehentlich, aus Versehen 間違っている: まちがっている: falsch [nicht richtig] sein, sich irren, Unrecht haben 間違無く: まちがいなく, まちがえなく: ganz gewiss, ganz bestimmt, sicherlich <<< 無 間違を起こす: まちがいをおこす, まちがえをおこす: einen Unfall verursachen, in Schwierigkeiten geraten [kommen], einen Seitensprung machen <<< 起 間違易い: まちがいやすい, まちがえやすい: leicht verkennbar, irreführend <<< 易 道を間違える: みちをまちがえる: irregehen, sich verirren, sich verlaufen, den Weg verfehlen, vom Wege abkommen <<< 道 言い間違える: いいまちがえる: sich versprechen <<< 言 翻訳の間違い: ほんやくのまちがい: Übersetzungsfehler, falsche Übersetzung <<< 翻訳 勘定を間違える: かんじょうをまちがえる: sich verrechnen, falsch berechnen <<< 勘定 一生の間違い: いっしょうのまちがい: größter Fehler in js. Leben <<< 一生 同意語: 勘違 , 手違 , エラー 町並
発音:
まちなみ
漢字:町 , 並 違う綴り: 街並 キーワード: 町 翻訳:Häuser in einer Flucht, Bauflucht, Straße 次もチェック: 通 真近
発音:
まぢか
漢字:真 , 近 キーワード: 位置 翻訳:nächste [direkte] Nähe 真近に: まぢかに: nahe [dicht] bei, nahe bei der [zur] Hand, in der Nähe 真近に迫る: まぢかにせまる: gleich um die Ecke sein <<< 迫 真赤
発音:
まっか
漢字:真 , 赤 違う綴り: 真っ赤 キーワード: 色 翻訳:Hochrot, Feuerrot 真赤な: まっかな: hochrot, feuerrot, knallrot, puterrot, brennend rot, karminrot 真赤な嘘: まっかなうそ: eine Grobe [faustdicke, handgreifliche, plumpe, unverschämte] Lüge <<< 嘘 真赤に成る: まっかになる: über und über rot werden, bis über die Ohren erröten, einen roten Kopf bekommen <<< 成 同意語: 深紅 | |
|
ポケット電子辞書 |