Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Direkter Zugang: 如何 , 同意 , 同一 , 動員 , 同音 , 同化 , 恫喝 , 動画 , 動悸 , 同期

如何

Aussprache: dou, ikaga   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: wie, was
如何して: doushite: warum, weshalb, wie
如何しても: doushitemo: auf alle Fälle, durchaus, um jeden Preis, unter allen Umständen, durchaus nicht, auf keine [in keiner] Weise, keinesfalls, keineswegs, um keinen Preis, unter keinen Umständen, gern oder ungern, gutwillig oder nicht, nolens volens
如何ですか: doudesuka: Wie geht es dir [Ihnen]?
如何するか: dousuruka: Wie soll ich machen? Was tun? Was machen wir?
如何する気: dousuruki: Was wollen Sie machen? <<<
如何在っても: douattemo: auf jeden Fall, um jeden Preis, komme was da wollen, koste es was es wolle [will] <<<
如何でも: doudemo: gleichgültig, egal, eins, einerlei, gleich
如何でも良い: doudemoii: Es ist mir gleichgültig [egal] <<<
如何見ても: doumitemo: nach dem Anschein zu urteilen, allem Anschein nach, aller Wahrscheinlichkeit nach <<<
如何言う: douiu: was für ein, was für welch, welch <<<
如何言う風に: douiuhuuni: inwiefern, wodurch <<<
如何言う訳だか: douiuwakedaka: aus irgendeinem Grund <<<
如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: Warum? Was meinst du damit? Was verstehen Sie darunter? Was wollen Sie damit sagen? <<<
如何致しまして: douitashimashite: Bitte sehr! Bitteschön! Nichts zu danken! Gern geschehen! Gar keine Ursache, Ganz meinerseits <<<
如何わしい: ikagawashii: bedenklich, anrüchig, fraglich, fragwürdig, verdächtig, verdachterregend, zweifelhaft, unanständig, anstößig, schlüpfrig, unpassend, unschicklich, unzüchtig, unflätig
如何せん: ikansen: Dagegen ist nichts zu machen, Es lässt sich nicht ändern
如何ともしがたい: ikantomoshigatai
一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: Was ist denn mit dir los? <<< 一体
auch zu prüfen: 何故

同意

Aussprache: doui   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Gesetz   
Übersetzung: Zustimmung, Billigung, Bewilligung, Einwilligung, Einverständnis, Genehmigung, dieselbe Meinung [Ansicht]
同意する: douisuru: zustimmen, jm. beistimmen, seine Zustimmung geben, jm. bewilligen, mit jm. die Ansicht [Meinung] teilen, auf etw. eingeben, einwilligen (in), einverstanden sein (mit), mit jm. über etw. übereinkommen, einer Meinung beitreten
同意を得る: douioeru: Genehmigung erhalten <<<
不同意: hudoui: Meinungsverschiedenheit, Missbilligung, Nichtübereinstimmung, Uneinigkeit, Einrede, Einspruch, Einwand, Entgegnung, Widerrede <<< , 異議
不同意する: hudouisuru: anderer Meinung sein, eine andere Meinung haben, nicht übereinstimmen (mit jm.), uneinig sein (mit jm.), Einspruch (einwand) erheben (gegen jn.), entgegen, widerreden
auch zu prüfen: 承認 , 了承 , 承知

同一

Aussprache: douitsu   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Gleichheit, Identität, Einförmigkeit, Einheitlichkeit, Eintönigkeit, Gleichartigkeit
同一性: douitsusei <<<
同一の: douitsuno: derselbe, dieselbe, dasselbe, der nämliche, ein und derselbe, identisch, gleich
同一視する: douitsushisuru: identifizieren (mit), gleichsetzen (mit), als gleich ansehen <<<
auch zu prüfen: 同様

動員

Aussprache: douin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Krieg   
Übersetzung: Mobilisation, Mobilisierung, Mobilmachung
動員する: douinsuru: mobilisieren, mobilmachen
動員解除: douinkaijo: Demobilisation, Demobilisierung <<< 解除
動員解除する: douinkaijosuru: demobilisieren, abrüsten
動員令: douinrei: Mobilmachungsbefehl <<<
動員令を下す: douinreiokudasu: den Mobilmachungsbefehl erlassen <<<


同音

Aussprache: douon   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Grammatik   
Übersetzung: der gleiche Lau, Einklang
同音語: douongo: Homonym, gleich lautendes Wort <<<
同音意義語: douonnigigo
同音意義: douonnigi: Homonymie

同化

Aussprache: douka   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Gesellschaft   
Übersetzung: Assimilation, Angleichung, Anpassung
同化する: doukasuru: assimilieren, angleichen, anpassen
同化力: doukaryoku: Assimilationsfähigkeit, Assimilationskraft, Assimilationsvermögen <<<
同化作用: doukasayou: Assimilationsprozess <<< 作用

恫喝

Aussprache: doukatsu   Kanji Buchstabe:    Stichwort: Verbrechen   
Übersetzung: Bedrohung, Einschüchterung
恫喝する: doukatsusuru: bedrohen, einschüchtern

動画

Aussprache: douga   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Computer , Schau   
Übersetzung: Animation, Video
動画の: dougano: animiert
動画映画: dougaeiga: Anime <<< 映画 , アニメ
盗撮動画: tousatsudouga: geheimer Film, geheime Filmaufnahme <<< 盗撮
auch zu prüfen: 漫画 , ビデオ

動悸

Aussprache: douki   Kanji Buchstabe:    Stichwort: Medizin   
Übersetzung: Herzklopfen, Herzpochen, Herzschlag
動悸がする: doukigasuru: heftig klopfen, unregelmäßig schlagen, schnell pochen
auch zu prüfen: 鼓動

同期

Aussprache: douki   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Ausbildung , Physik   
Übersetzung: dieselbe Periode, derselbe Jahrgang, Synchronismus
同期の: doukino: von demselben Jahrgang, gleichzeitig, gleichlaufend
同期生: doukisei: Klassenkamerad, Schulkamerad <<<
auch zu prüfen: 同級 , 同窓


105 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant