|
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
12
翻訳:stolpern, straucheln, anstoßen, irren, täuschen
テツ
跌く: つまずく: stolpern (über), straucheln (über), anstoßen (an)
跌つ: あやまつ: sich irren (in), sich täuschen (in, über), einen Fehler begehen, missverstehen
次もチェック:
蹉
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
野菜
画数:
12
翻訳:Porree, Zwiebel
ソウ
葱: ねぎ
熟語:浅葱
, 玉葱
, 長葱
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden
トン, シュン
遁れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten
遁る: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen
熟語:火遁
, 水遁
, 土遁
次もチェック:
逃
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
建築
画数:
12
翻訳:Wehr, Staudamm, Fischreuse, Schleuse
エン
堰: せき
堰を造る: せきをつくる: ein Wehr bauen [konstruieren], einen Staudamm bauen [aufführen, errichten], eine Fischreuse [Schleuse] anlegen <<< 造
堰を切る: せきをきる: ein Wehr brechen <<< 切
次もチェック:
ダム
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:enden, beenden, aufhören, schließen
シュン
竣わる: おわる: enden, sich schließen, zu Ende kommen
熟語:竣工
次もチェック:
終
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
12
翻訳:(das Pferd) führen, regieren (ext.), herrschen
ゴ
ギョ
御う: あつかう: (das Pferd) führen
御める: おさめる: regieren, herrschen
御: おん: pref. von Höflichkeit (jp.)
御: み
熟語:御帰り
, 御蔭
, 御数
, 御金
, 御経
, 御悔み
, 御好み
, 御座成
, 御絞り
, 御湿
, 御喋り
, 御辞儀
, 御世辞
, 御節
, 御節介
, 御宅
, 御多福
, 御玉
, 御茶
, 御田
, 御伽
, 御年玉
, 御腹
, 御兄
, 御握り
, 御願
, 御早う
, 御化
, 御盆
, 御負け
, 御守
, 御目出度
, 親御
, 御休み
, 御八
, 御礼
, 御嶽
, 御中
, 御者
, 御馳走
, 御飯
, 御免
, 制御
, 防御
語句:御愛嬌に
, 御菓子
, 御河童
, 御河童頭
, 御機嫌は
, 御機嫌は如何
, 御機嫌よう
, 御元気ですか
, 御無沙汰
, 御無沙汰する
, 御仕置
, 御洒落
, 御洒落な
, 御洒落をする
, 御主人
, 御正月
, 御新香
, 御清聴
, 御清聴を感謝します
, 御清聴を感謝致します
, 御総菜
, 御祖父さん
, 御祖父ちゃん
, 御祖母さん
, 御祖母ちゃん
, 御存知
, 御存知の通り
, 御存知の如く
, 御達者で
, 御大事に
, 御茶漬
, 御茶目な
, 御中元
, 御注文
, 御手伝いさん
, 御手前
, 御手前拝見
, 御転婆
, 御転婆な
, 御名前は
, 御布施
, 御布施をする
, 御布施を上げる
, 御神輿
, 御見事
, 御土産
, 御目玉を食う
, 御役目に
, 御用件は
, 御用件は何ですか
, 御令嬢
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
交通
,
生活
画数:
12
翻訳:drehen, umdrehen, transportieren (ext.), Schicksal, Geschick, Los, Glück, Verhängnis, Gelegenheit, Chance
ウン
運が良い: うんがいい, うんがよい: Glück haben <<< 良
運の良い: うんのいい, うんのよい: glücklich, günstig <<< 良
運良く: うんよく: zum Glück, glücklicherweise <<< 良
運が悪い: うんがわるい: Pech haben <<< 悪
運の悪い: うんのわるい: unglücklich, ungünstig <<< 悪
運悪く: うんわるく: zum Unglück, unglücklicherweise <<< 悪
運が向く: うんがむく: Das Glück wendet sich zu js. Gunsten <<< 向
運が尽きる: うんがつきる: Js. Schicksal is besiegelt [entschieden] <<< 尽
運を試す: うんをためす: sein Glück versuchen <<< 試
運ぶ: はこぶ: transportieren, befördern, mitreißen
運る: めぐる: sich drehen, sich umdrehen <<< 巡
運: まわりあわせ: Glück, Chance
運: やす, かず, ゆき: pers.
熟語:運営
, 運河
, 運行
, 運航
, 運送
, 運賃
, 運転
, 運動
, 運搬
, 運命
, 運輸
, 運用
, 開運
, 幸運
, 不運
語句:持ち運ぶ
, 筏で運ぶ
, 解体して運ぶ
, 担架で運ぶ
, スムースに運ぶ
, トラックで運ぶ
次もチェック:
チャンス
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:traurig, betrübt
ヒ
悲しい: かなしい: traurig, betrübt, kummervoll, schmerzerfüllt, elend, trost los, düster, schwermütig
悲しむ: かなしむ: trauern(über, um), betrauern, sich betrüben (über), sich grämen (über), sich härmen (über), jammern (über, um), bejammern, klagen (über), beklagen, beweinen, sich etw. zu Herzen nehmen
悲しませる: かなしませる: betrüben, traurig machen, in Trauer versetzen
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: kläglich, jammernd, klagend
悲しさ: かなしさ: Trauer, Traurigkeit, Betrübnis, Gram, Jammer, Kummer, Leid, Trübsal, Weh, Wehmut, Wehklage
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: vor Kummer [Jammer], aus Gram <<< 余
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: voller Trauer über etw. sein, in tiefer Trauer sein <<< 沈
悲しく思う: かなしくおもう: traurig sein, Es ist jm. traurig zumute [zu Mute], jm. wird so weh ums Herz, jm. tut das Weh (wenn) <<< 思
悲しい事には: かなしいことには: es ist traurig dass, zu meinem Bedauern, zu meinem großen Leidwesen, leider (Gottes) <<< 事
熟語:慈悲
, 悲観
, 悲願
, 悲劇
, 悲惨
, 悲鳴
次もチェック:
哀
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:beschäftigt, gedrängt
ソウ
惣しい: いそがしい: beschäftigt sein <<< 忙
惣じて: そうじて: im Allgemeinen, überhaupt, im (Großsen und) Ganzen, in der Regel <<< 総
惣: ふさ: pers.
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:Morgen, treffen (ext.), versammeln
チョウ
朝: あさ: Morgen
朝まる: あつまる: sich versammeln (die Leute versammelte sich morgens) <<< 集
朝の: あさの: früh, morgendlich
朝の祈り: あさのいのり: Morgengebet, Frühgottesdienst <<< 祈
朝に: あさに: am Morgen, des Morgens
朝の内に: あさのうちに <<< 内
朝早く: あさはやく: frühmorgens, am frühen Morgen, bei Anbruch des Tages, beim Morgengrauen, des Morgens früh <<< 早
, 早朝
朝から晩まで: あさからばんまで: vom Morgen bis zum Abend [bis in die Nacht], von (morgens) früh bis (abends) spät <<< 晩
熟語:朝顔
, 朝方
, 朝露
, 朝日
, 朝飯
, 王朝
, 今朝
, 早朝
, 朝刊
, 朝食
, 朝鮮
, 毎朝
, 翌朝
語句:夏の朝
, 爽やかな朝
, 明日の朝
, 朝御飯
, 昨日の朝
, 南北朝
, 日曜の朝
, 朝寝坊する
, 翌日の朝
, ゴール朝
, 朝のニュース
同意語:
モーニング
反意語:
夕
|