|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
芸術
,
自然
画数:
12
翻訳:Wirbel, Strudel
カ
渦: うず
渦を巻く: うずをまく: wirbeln, strudeln <<< 巻
, 渦巻
熟語:渦巻
次もチェック:
巴
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
船
画数:
12
翻訳:Holzfloß
バツ, ハツ
筏: いかだ
筏を組む: いかだをくむ: ein Floß bilden <<< 組
筏で運ぶ: いかだではこぶ: flößen <<< 運
語句:救命筏
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
楽器
画数:
12
翻訳:eine chinesische mit einem Bambusstock gespielte Zither
チク
次もチェック:
琴
カテゴリー:JIS1
違う綴り:
曽
部首:
キーワード:
時間
画数:
12
翻訳:einmals, ehemals, einst, früher, nämlich, das heißt, sprich
ソウ, ゾウ, ソ, ゾ
曾て: かつて: einmals, ehemals, einst, früher <<< 嘗
曾ち: すなわち: nämlich, das heißt, sprich <<< 則
曾: すえ: pers.
曾: ます: pers.
語句:曾祖父
, 曾祖母
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
中国
画数:
12
翻訳:überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.)
エツ, オチ, カツ
越える: こえる: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein
越す: こす: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen
越に: ここに: hier ist
越: こし: Hokuriku Region (jp.)
熟語:追越
, 上越
, 僭越
, 超越
, 引越
語句:山を越える
, 申し越す
, 乗り越える
, 峠を越す
, 飛び越える
, 踏み越える
, 眼鏡越しに
, 権限を越える
, 死線を越える
, 定数を越す
, 程度を越える
, ハードルを越える
, バーを越える
次もチェック:
ベトナム
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
中国
画数:
12
翻訳:zerschneiden, zerhacken, scheitern, fehlschlagen (conf.), Dynastie Sui (eine chinesische Dynastie, 581 AD-618 AD)
ダ
ズイ
隋: おちる: scheitern, fehlschlagen
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
家
画数:
12
翻訳:Raum, Zwischenraum
カン, ケン
間: あいだ: Raum, Zwischenraum
間か: しずか: ruhe (wegen des Raumes) <<< 静
間かに: ひそかに: heimlich
間てる: へだてる: trennen
間: ま: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: まをあける: einen Raum freilassen <<< 空
間を置く: まをおく <<< 置
間を置いて: まをおいて: in Abständen [Intervallen] <<< 置
間が有る: まがある: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<< 有
間も無く: まもなく: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<< 無
間が悪い: まがわるい: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<< 悪
間が悪く: まがわるく: unglücklicherweise, leider <<< 悪
間に合う: まにあう: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<< 合
間に合わせる: まにあわせる: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<< 合
熟語:合間
, 居間
, 間隔
, 間食
, 間接
, 期間
, 客間
, 空間
, 区間
, 月間
, 小間
, 週間
, 瞬間
, 時間
, 隙間
, 世間
, 谷間
, 中間
, 手間
, 床の間
, 仲間
, 人間
, 年間
, 昼間
, 幕間
, 間違
, 民間
, 夜間
, 欄間
語句:久しい間
, 次の間
, 長い間
, 長い間には
, 瞬く間に
, 鏡の間
, 一週間
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一生の間に
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 応接間
, 御茶の間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
次もチェック:
スペース
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
体
画数:
12
翻訳:Kehle, Gurgel, Hals, Rachen, Schlund, Stimme
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: Durst haben [bekommen] <<< 渇
喉が鳴る: のどがなる: sich die Lippen lecken (essen wollen) <<< 鳴
喉に痞える: のどにつかえる: jm. im Hals [in der Kehle] stecken <<< 痞
喉を痛める: のどをいためる: Halsschmerzen haben, Der hals tut jm. weh, Der Hals ist heiser [trocken, rau, entzündet] <<< 痛
喉を潤す: のどをうるおす: den Durst stillen [löschen] <<< 潤
喉を絞める: のどをしめる: jm. die Kehle [die Gurgel] zuschnüren [zusammenpassen], jn. würgen, jn. an [bei] der Gurgel fassen [packen] <<< 絞
喉を鳴らす: のどをならす: schnurren <<< 鳴
喉が良い: のどがいい: eine schöne Stimme haben <<< 良
喉を聞かせる: のどをきかせる: jm. vorsingen <<< 聞
熟語:咽喉
次もチェック:
咽
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
12
翻訳:Fall, fallen
ラク
落ちる: おちる: fallen, abfallen
落とす: おとす: fallen lassen
落: さと: Weiler, Dorf <<< 里
落ち: おち: Abschluss (jp.)
落ち合う: おちあう: zusammenkommen, zusammentreffen (mit jm.), sich versammeln, treffen, begegen <<< 合
落ち重なる: おちかさなる: aufeinander [übereinander, in Haufen] fallen <<< 重
落ち込む: おちこむ: hineinfallen, hineingeraten, einsinken, versinken <<< 込
落ち着く: おちつく: sich niederlassen (in), sich (häuslich) einrichten, Heimat finden, sesshaft werden, Wohnung nehmen, ruhig werden, sich legen, sich mildern, nachlassen, zur Ruhe kommen, sich zusammennehmen, übereinstimmen (mit), zueinander passen <<< 着
落ち着いた: おちついた: ruhig, gelassen, cool <<< 着
落ち着いて: おちついて: auf ruhige [in ruhiger] Weise <<< 着
落ち着ける: おちつける: beruhigen (jn.), besänftigen (jn.), stillen (jn.), zur Ruhe bringen (jn.) <<< 着
落ち延びる: おちのびる: das Weite suchen, sich dem Feind entziehen <<< 延
落魄れる: おちぶれる: herunterkommen, auf den Hund [die Räder] kommen, auf die abschüssige Bahn geraten, ruiniert werden, vollständig fertig sein
落ち行く: おちゆく: die Flucht ergreifen, das Weite suchen <<< 行
熟語:落し穴
, 落し子
, 落し物
, 陥落
, 下落
, 洒落
, 続落
, 堕落
, 段落
, 墜落
, 奈落
, 暴落
, 没落
, 磊落
, 落書
, 落伍
, 落語
, 落札
, 落日
, 落選
, 落胆
, 落第
, 落着
, 落葉
, 落雷
, 落下
, 落花生
語句:力を落す
, 切り落とす
, 叩き落す
, 打ち落とす
, 色を落す
, 肉が落ちる
, 名を落とす
, 声を落す
, 取り落とす
, 肩を落す
, 突き落とす
, 拭い落とす
, 洗い落とす
, 剃り落す
, 星が落ちる
, 垢が落ちる
, 垢を落とす
, 振り落とす
, 馬から落ちる
, 崖から落ちる
, 葉を落す
, 滑り落ちる
, 語るに落ちる
, 読み落す
, 篩落とす
, 錆を落とす
, 競り落とす
, 鱗を落す
, 落し穴に落ちる
, 片手落
, 片手落の
, 楽屋落ち
, 化粧を落す
, 木葉が落ちる
, 試験に落ちる
, 地獄に落ちる
, 頭上に落ちる
, 手形を落とす
, 二階から落ちる
, 配当落ち
, 評判を落す
, スピードを落とす
, テンポを落とす
, ピッチを落す
, ペースを落す
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
12
翻訳:versammeln, zusammen, Masse
シュウ, ジュウ
集める: あつめる: versammeln, zusammenstellen, zusammenführen
集まる: あつまる: sich versammeln, zusammenkommen
集まり: あつまり: Versammlung, Gesellschaft, Sitzung, Tagung, Zusammenkunft, Gemeinde, Menge, Gruppe, Haufe <<< ミーティング
, パーティー
, セット
集まりを催す: あつまりをもよおす: eine Versammlung abhalten <<< 催
集う: つどう: zusammenkommen (für ein Fest), zusammentreffen (mit), sich versammeln
集い: つどい: Treffen, Zusammenkunft, Versammlung
熟語:群集
, 採集
, 集荷
, 集会
, 集計
, 集合
, 収集
, 集団
, 集中
, 全集
, 特集
, 編集
, 募集
語句:取り集める
, 虱の集った
, 呼び集める
, 寄り集まる
, 馳せ集まる
, 薪を集める
, 逸話集
, 解答集
, 会費を集める
, 楽譜集
, 寄付を集める
, 傑作集
, 語彙集
, 資金集め
, 資料を集める
, 聖歌集
, 単語集
, 中央に集める
, 著作集
, 童謡集
, 法令集
, 用語集
|