?

オンライン独訳漢和辞典:介・木・斤・凶・内・幻・分・互・今・太

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
画数: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 行政
画数: 4
翻訳:helfen, Mittelsmann
カイ
カイ: Muschel, Schaltier (jp.)
介る: はさまる: einschieben
介ける: たすける: helfen
介: なこうど: Mittelsmann, Ehestifter <<< 仲人
介: ひとり: allein <<< 一人
介う: よろう: bewehren
介: すけ: alter offizieller Titel (jp.)
熟語:御節介 , 介護 , 介抱 , 魚介 , 紹介 , 仲介 , 媒介 , 厄介
語句:意に介する

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 4
翻訳:Baum, Holz
モク, ボク
木: き
木の: きの: hölzern, Holz-, aus Holz
木の茂った: きのしげった: bewaldet, waldig, holzreich <<<
木に登る: きにのぼる: einen Baum erklettern [ersteigen] <<<
木を植える: きをうえる: einen Baum pflanzen <<<
木を切る: きをきる: einen Baum schneiden <<<
木に縁って魚を求む: きによってうおをもとむ: Bratwürste aus dem Wasser angeln wollen
木で鼻を括った様な返事をする: きではなをくくったようなへんじをする: auf hölzerne Mauser antworten
熟語:植木 , 梶木 , 潅木 , 木苺 , 啄木鳥 , 木戸 , 木場 , 喬木 , 金木犀 , 木陰 , 木暗れ , 木霊 , 木葉 , 木の実 , 挿木 , 樹木 , 鈴木 , 立木 , 接木 , 積木 , 栃木 , 土木 , 並木 , 木剣 , 枕木 , 水木 , 木菟 , 木製 , 木星 , 木造 , 木曜 , 木蓮 , 木綿 , 宿木
語句:李の木 , 松の木 , 柿の木 , 柳の木 , 栃の木 , 栗の木 , 桜の木 , 梨の木 , 木を見て森を見ず , 樅の木 , 杏子の木 , 木苺の木 , 胡桃の木 , 肉桂の木 , 木螺子 , 木版画 , 薔薇の木 , 蜜柑の木 , 椰子の木 , 林檎の木 , 六本木 , 六本木ヒルズ , オリーブの木 , オレンジの木 , バナナの木 , パンの木 , マンゴーの木 , レモンの木

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 道具 , 単位
画数: 4
翻訳:Axt, Beil, Hacke
キン
斤: おの: Axt
斤: まさかり: Streitaxt
斤: きん: eine Gewichtseinheit (ca. 600 g, jp.)

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 4
翻訳:Übel, Unglück, Missgeschick
キョウ
凶い: わるい: schädlich, schlimm, übel, schlecht
凶い: わざわい: Übel, Unglück, Unheil
凶: ききん: Hungersnot
熟語:凶器 , 凶暴
次もチェック:


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:Innen, drin, in, innerhalb
ナイ, ダイ, ドウ, ノウ
内: うち
内から: うちから: von innen heraus
内に: うちに: innerhalb
内に居る: うちにいる: drin bleiben, im Hause bleiben, daheim sein, zu Hause sein <<<
内に居ない: うちにいない: außer Haus sein, nicht zu Hause sein <<<
内に入る: うちにはいる: ins Haus eintreten <<<
内の者: うちのもの: js. Familie <<<
内の人: うちのひと: mein Mann <<<
内の事: うちのこと: Haushaltsangelegenheiten, Hauswesen <<<
内れる: いれる: einlassen, eingeben, einsetzen
熟語:案内 , 以内 , 内側 , 内気 , 屋内 , 家内 , 機内 , 宮内 , 境内 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 国内 , 室内 , 市内 , 店内 , 都内 , 内科 , 内閣 , 内外 , 内視鏡 , 内緒 , 内診 , 内耳 , 内示 , 内政 , 内線 , 内戦 , 内装 , 内臓 , 内定 , 内燃 , 内服 , 内紛 , 内部 , 内面 , 内容 , 内乱 , 年内 , 白内障 , 身内
語句:年の内に , 近い内に , 知らない内に , 其の内 , 朝の内に , 一瞬の内に , 管轄内の , 期日内に , 区域内 , 権限内の , 内出血 , 静脈内の , 範囲内に , 内蒙古 , 屋敷内に , 内ポケット
同意語:
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 精神
画数: 4
翻訳:Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision, Traum
ゲン
幻: まぼろし: Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision
幻の様な: まぼろしのような: geisterhaft, gespenstig, visionär, traumhaft <<<
幻を見る: まぼろしをみる: ein Gespenst sehen <<<
幻を追う: まぼろしをおう: Illusionen verfolgen <<<
熟語:幻影 , 幻覚 , 幻想 , 幻聴 , 幻灯 , 幻滅
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 教育 , 時間
画数: 4
翻訳:teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
フン, ブン, ブ
分ける: わける: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: わかれる: sich trennen, scheiden
分かつ: わかつ: teilhaben, verteilen
分かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen
分かり: わかり: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: わかりません: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: わかりますか: Verstehen Sie?
分かりました: わかりました: Ich verstehe, Ach so!
分かった: わかった: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: わかりのいい: klug, vernünftig <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<<
分かり切った: わかりきった: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<<
分かり易い: わかりやすい: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<<
分かり難い: わかりにくい: schwer verständlich, schwerverständlich <<<
熟語:言分 , 色分 , 大分 , 親分 , 気分 , 区分 , 子分 , 三分 , 四分 , 秋分 , 春分 , 処分 , 仕分 , 自分 , 十分 , 随分 , 成分 , 節分 , 線分 , 多分 , 当分 , 糖分 , 半分 , 分別 , 部分 , 分解 , 分割 , 分岐 , 分子 , 分身 , 分譲 , 分水嶺 , 分数 , 分析 , 分隊 , 分泌 , 分布 , 分娩 , 分野 , 分与 , 分離 , 分量 , 分類 , 分裂 , 身分 , 申分 , 夜分 , 養分 , 余分
語句:二つに分ける , 見分ける , 直ぐ分る , 物が分かる , 袂を分かつ , 染め分ける , 訳の分らない , 髪を分ける , 篩分ける , 一回分 , 皆目分からない , 形見分けをする , 兄弟分 , 項目に分ける , 三十分 , 三十分の , 脂肪分 , 真意が分からない , 十五分 , 十二分 , 半分に分ける , 二股に分かれる , 二人で分ける , 部門に分ける , カテゴリーに分ける , グループに分ける

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 4
翻訳:reziprok, einander
ゴ, コ
互い: たがい
互いの: たがいの: gegenseitig, wechselseitig, reziprok
互いに: たがいに: einander, gegenseitig, sich
互い違いに: たがいちがいに: abwechselnd, wechselweise, abwechslungsweise <<<
熟語:交互 , 相互

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 4
翻訳:jetzt, heute, nun, sofortig, sogleich
コン, キン
今: いま
今や: いまや: jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick
今や遅しと: いまやおそしと: voller Ungeduld, ungeduldig, wie auf Kohlen sitzend <<<
今の: いまの: jetzig, bestehend, gegenwärtig, heutig, momentan, vorliegend
今の所: いまのところ: für jetzt, einstweilen, vorderhand, vorläufig <<<
今に: いまに: bald, in Bälde, in Kürze, in kurzem
今にも: いまにも: jeden Augenblick [Moment], alle Augenblicke
今直ぐ: いますぐ: jetzt gleich, augenblicklich, momentan, ohne Verzug, unverzüglich <<<
今まで: いままで: bis jetzt, bisher, bislang, bis zu diesem Zeitpunkt
今から: いまから: von nun [jetzt] an [ab], hinfort, künftighin, nächstens, später, dereinst
今でも: いまでも: jetzt noch, immer noch, selbst [sogar] jetzt, noch jetzt, noch immer
今なお: いまなお
熟語:今更 , 今朝 , 今年 , 今宵 , 今回 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 今晩 , 今夜 , 昨今 , 只今
語句:今一応 , 今何時ですか

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 4
翻訳:dick, fett, sehr
タ, タイ
太い: ふとい: dick, dreist (jp.), frech, keck, unerschrocken, unverschämt, verwegen
太い声: ふといこえ: tiefe [tief klingende] Stimme <<<
太る: ふとる: zunehmen
太だ: はなはだ: sehr, außergewöhnlich, außerordentlich
熟語:皇太子 , 太極 , 太鼓 , 太平洋 , 太陽 , 太刀 , 太郎 , 太股 , 丸太
語句:肝の太い , 脂肪太り , 脂肪太りの , 神経が太い , 太い眉毛
反意語:

このページに有る記事:101 - 110、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.webdico.com/kan/jkantxtd4-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:26/04/18 14:20