|
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
15
翻訳:qui
スイ
誰: だれ
誰でも: だれでも: qui que ce soit, n'importe qui, quiconque
誰も: だれも
誰かが: だれかが: quelqu'un
誰も皆: だれもみな: tout le monde, tous, tout un chacun <<< 皆
誰も彼も: だれもかれも <<< 彼
誰ですか: だれですか: Qui est là?, Qui vive?
語句:他の誰か
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
15
翻訳:divers, tous, chaque, chacun
ショ
諸: もろもろ, もろ
諸: これ: ceci
熟語:諸島
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
野菜
画数:
15
翻訳:inculte, rave, navet
ブ
ム
蕪れる: あれる: se délabrer, tomber en ruine, être laissé à l'abandon, être inculte
蕪: かぶら: rave, navet
蕪: かぶ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
娯楽
画数:
15
翻訳:jeux, divertissement, amusement, plaisanterie, facétie, flirt
ギ, ゲ, キ
戯れる: たわむれる: s'amuser, jouer, batifoler, flirter
戯れ: たわむれ: jeux, divertissement, amusement, plaisanterie, facétie, badinage, batifolage, flirt
戯れに: たわむれに: par plaisanterie, par jeu, pour rire, pour s'amuser
熟語:悪戯
, 戯言
, 遊戯
同意語:
遊
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:obéir, se soumettre, suivre
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:
従
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
15
翻訳:bord, bordure, causer (emp.)
エン
縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma
縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近
縁が深い: えんがふかい <<< 深
縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠
縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結
, 結婚
縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切
縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無
縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取
縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付
縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無
縁る: よる: être causé, basé sur
縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:因縁
, 縁側
, 縁起
, 縁組
, 縁談
, 縁結び
, 額縁
, 復縁
, 無縁
語句:親子の縁
, 眼鏡の縁
, 夫婦の縁
, 帽子の縁
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:piétiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<< 固
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕
踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<< 消
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出
踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<< 付
踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<< 外
熟語:踏切
, 踏台
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 手続を踏む
, 舞台を踏む
, アクセルを踏む
, ステップを踏む
, ペダルを踏む
同意語:
践
,
履
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
災害
画数:
15
翻訳:affamé, assoiffé, faim
ガ
餓える: うえる: être affamé, être assoiffé, avoir faim
熟語:餓鬼
, 飢餓
同意語:
飢
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:louage, admiration, admirer, célébrer
ホウ
褒める: ほめる: élever qn., admirer qn., célébrer qn., faire l'éloge de qn.
熟語:褒美
同意語:
誉
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:exploit, prouesse, mérite
クン
勲: いさお: exploit, prouesse, action remarquable, hauts faits
同意語:
功
|