|
発音:
ちょうごう
漢字:調
, 合
キーワード:
化学
,
薬
翻訳:Vermischung, Präparation, Zubereitung
調合する: ちょうごうする: vermischen, mengen, präparieren, zubereiten, zusammenmischen, zusammensetzen
調合物: ちょうごうぶつ: Mischung, Mixtur <<< 物
調合量: ちょうごうりょう: Dosis <<< 量
薬の調合: くすりのちょうごう: Arzneizubereitung <<< 薬
発音:
ちょうさ
漢字:調
, 査
キーワード:
犯罪
,
政治
翻訳:Untersuchung, Anfrage, Erforschung, Erkundung, Ermittelung, Nachforschung, Nachfrage, Prüfung, Umfrage
調査する: ちょうさする: untersuchen, anfragen, erforschen, erkunden, ermitteln, nachforschen, nachfragen, prüfen, eine Untersuchung vornehmen, eine Umfrage halten
調査中である: ちょうさちゅうである: in Untersuchung begriffen sein <<< 中
調査を進める: ちょうさをすすめる: weiter untersuchen (forschen), weitere Untersuchungen vornehmen, weitere Nachforschungen anstellen <<< 進
調査員: ちょうさいん: Prüfer, Prüfender <<< 員
調査官: ちょうさかん <<< 官
調査部: ちょうさぶ: Untersuchungsabteilung <<< 部
調査局: ちょうさきょく: Untersuchungsbehörde, Nachforschungsamt <<< 局
調査費: ちょうさひ: Untersuchungskosten <<< 費
調査委員: ちょうさいいん: Untersuchungskommissar <<< 委員
調査委員会: ちょうさいいんかい: Untersuchungsausschuss, Examinationskomission <<< 会
野外調査: やがいちょうさ: Feldstudie <<< 野外
戸別調査: こべつちょうさ: Untersuchung von Haus zu Haus <<< 戸別
意見調査: いけんちょうさ: Demoskopie, Meinungsbefragung, Meinungsforschung, Meinungsumfrage <<< 意見
事実調査: じじつちょうさ: Tatsachenfeststellung, Untersuchung <<< 事実
世論調査: よろんちょうさ: Meinungsforschung, Demoskopie, Umfrage <<< 世論
出口調査: でぐちちょうさ: Wahltagsbefragung <<< 出口
身元調査: みもとちょうさ: Identitätskontrolle <<< 身元
現地調査: げんちちょうさ: Untersuchung vor Ort, Marktuntersuchung <<< 現地
現地調査をする: げんちちょうさをする: an Ort und Stelle [zur Stelle, am Tatort] untersuchen [Untersuchungen vornehmen] <<< 現地
地質調査: ちしつちょうさ: geologische Untersuchung <<< 地質
秘密調査: ひみつちょうさ: Geheimuntersuchung <<< 秘密
市場調査: しじょうちょうさ: Marktuntersuchung <<< 市場
人口調査: じんこうちょうさ: Einwohnerzählung, Volkszählung, Zensus <<< 人口
パネル調査: ぱねるちょうさ: Panelzensus <<< パネル
発音:
ちょうざめ
漢字:蝶
, 鮫
違う綴り:
チョウザメ
キーワード:
魚
翻訳:Stör
次もチェック:
キャビア
発音:
ちょうし
漢字:調
, 子
キーワード:
音楽
翻訳:Ton, Tonart, Tonhöhe, Harmonie, Klang, Klangart, Melodie, Noten, Singart, Takt, Wiese, Tempo, Geschwindigkeit, Abstufung
調子が合う: ちょうしがあう: sich stimmen <<< 合
調子が外れる: ちょうしがはずれる: sich verstimmen, verstimmt sein <<< 外
調子が狂う: ちょうしがくるう <<< 狂
調子外れの: ちょうしはずれの: verstimmt, unmelodisch, klanglos, misstönend, unharmonisch <<< 外
調子を合わせる: ちょうしをあわせる: stimmen, abstimmen (auf), einstellen (auf), in Stimmung versetzen, einstimmen (mit), zustimmen (jm. in) in ein Horn blasen (mit) <<< 合
調子を変える: ちょうしをかえる: modulieren, seine Stimme ändern, den Ton ändern <<< 変
調子が良い: ちょうしがいい: wohlklingend [harmonisch, klangvoll, melodienreich, melodiös, melodisch, liebenswürdig, freundlich, glatt, nett] sein, sich wohl fühlen, in guter Stimmung [Verfassung] sein <<< 良
調子が悪い: ちょうしがわるい: falsch gestimmt sein, sich schlecht [unwohl] fühlen, an einer Gesunheitsstörung leiden, in schlechter Verfassung sein <<< 悪
調子が出る: ちょうしがでる: in Schwung kommen, einen guten Fortgang haben, in flotten Gang kommen, leicht fortkommen, sich gewöhnen (an), sich eifrig hineinarbeiten (in), sich vertraut machen (mit) <<< 出
調子付く: ちょうしづく <<< 付
調子に乗る: ちょうしにのる: sich gehen [hinreißen, wegtragen] lassen, sich (selbst) vergessen <<< 乗
一本調子: いっぽんちょうし: Eintönigkeit, Monotonie <<< 一本
一本調子の: いっぽんちょうしの: eintönig, monoton <<< 一本
次もチェック:
音程
,
テンポ
,
リズム
発音:
ちょうしゅう
漢字:徴
, 収
キーワード:
金融
,
商業
翻訳:Beitreibung, Einkassierung, das Einnehmen, Einsammlung, Einziehung, Erhebung, Requisition
徴収する: ちょうしゅうする: beitreiben, einkassieren, einnehmen, einsammeln, einziehen, erheben, requirieren
徴収料: ちょうしゅうりょう: Inkassogebühr <<< 料
徴収額: ちょうしゅうがく: eingezogener Betrag <<< 額
会費を徴収する: かいひをちょうしゅうする: Beiträge eintreiben <<< 会費
源泉徴収: げんせんちょうしゅう: Steuererhebung an der Quelle <<< 源泉
発音:
ちょうしょ
漢字:調
, 書
キーワード:
法律
翻訳:Protokoll, (unterschriftliche) Niederschrift, Verhandlungsniederschrift
調書を取る: ちょうしょをとる: zu Protokoll nehmen, protokollieren <<< 取
調書を作る: ちょうしょをつくる <<< 作
尋問調書: じんもんちょうしょ: Vernehmungsprotokoll <<< 尋問
発音:
ちょうしょ
漢字:長
, 所
翻訳:Stärke, bessere Eigenschaft, starke Seite, Verdienst, Vorzug
長所短所: ちょうしょたんしょ: Stärken und Schwächen <<< 短所
反意語:
短所
発音:
ちょうしょう
漢字:嘲
, 笑
翻訳:Hohn, Hohnlächeln, Hohngelächter, hämisches [höhnisches, sardonisches, sarkastisches, spöttisches, verächtliches] Lachen, Spott, Spötterei, Verspottung
嘲笑する: ちょうしょうする: hochlachen (über), hämisch [höhnisch, sardonisch, sarkastisch, spöttisch, verächtlich] lachen (über), ins Lächerliche ziehen, sich lustig machen (über), spotten (über), verhöhnen, verlachen, verspotten
嘲笑的: ちょうしょうてき: höhnisch, hohnlachend, sardonisch, sarkastisch, spöttisch, verächtlich <<< 的
嘲笑の的: ちょうしょうのまと: Lachnummer
嘲笑の的に成る: ちょうしゅうのまとになる: Lachnummer werden
発音:
ちょうしょく
漢字:朝
, 食
キーワード:
食べ物
翻訳:Frühstück
朝食を取る: ちょうしょくをとる: frühstücken <<< 取
ティファニーで朝食を: てぃふぁにーでちょうしょくを: Frühstück bei Tiffany (Roman von Truman Capote, 1958) <<< ティファニー
同意語:
朝飯
次もチェック:
昼食
,
夕食
発音:
ちょうしん
漢字:聴
, 診
キーワード:
医学
翻訳:Auskultation, das Behorchen, Behorchung
聴診する: ちょうしんする: auskultieren, abhorchen
聴診器: ちょうしんき: Stethoskop, Hörrohr, Horchrohr <<< 器
|