|
発音:
させん
漢字:左
, 遷
キーワード:
仕事
翻訳:relégation
左遷する: させんする: reléguer
次もチェック:
昇進
発音:
さそりざ
漢字:蠍
, 座
違う綴り:
サソリ座
キーワード:
天文
翻訳:Scorpion
発音:
さた
漢字:沙
キーワード:
行政
翻訳:nouvelle, ordre, instructions, affaire
沙汰が有る: さたがある: recevoir une nouvelle de qn. <<< 有
沙汰の限り: さたのかぎり: inutile d'en discuter <<< 限
沙汰闇の: さたやみの: plus de nouvelle <<< 闇
御無沙汰: ごぶさた: long silence
御無沙汰する: ごぶさたする: négliger d'écrire [appeler]
裁判沙汰: さいばんざた: procès <<< 裁判
裁判沙汰にする: さいばんざたにする: recourir à la justice <<< 裁判
訴訟沙汰にする: そしょうざたにする: recourir à la justice <<< 訴訟
次もチェック:
通知
,
命令
発音:
さっか
漢字:作
, 家
キーワード:
芸術
翻訳:auteur, écrivain
覆面作家: ふくめんさっか: écrivain anonyme <<< 覆面
円熟した作家: えんじゅくしたさっか: écrivain arrivé à sa maturité <<< 円熟
童話作家: どうわさっか: auteur de contes pour enfants <<< 童話
伝記作家: でんきさっか: biographe <<< 伝記
既成作家: きせいさっか: écrivain fait <<< 既成
現代作家: げんだいさっか: écrivain contemporain <<< 現代
大衆作家: たいしゅうさっか: écrivain populaire <<< 大衆
郷土作家: きょうどさっか: écrivain du terroir <<< 郷土
無名作家: むめいさっか: écrivain inconnu <<< 無名
人気作家: にんきさっか: écrivain populaire <<< 人気
流行作家: りゅうこうさっか: auteur à la mode <<< 流行
パロディー作家: ぱろでぃーさっか: parodiste <<< パロディー
ユーモア作家: ゆーもあさっか: humoriste <<< ユーモア
次もチェック:
作者
発音:
さっかく
漢字:錯
, 覚
翻訳:illusion, hallucination
錯覚する: さっかくする: avoir une illusion, se faire des illusions
錯覚を起こす: さっかくをおこす <<< 起
次もチェック:
幻影
発音:
さっきょく
漢字:作
, 曲
キーワード:
音楽
翻訳:composition musicale
作曲する: さっきょくする: composer (de la musique)
作曲家: さっきょくか: compositeur <<< 家
発音:
さっきん
漢字:殺
, 菌
キーワード:
衛生
翻訳:stérilisation, pasteurisation, désinfection, aseptisation
殺菌する: さっきんする: stériliser, pasteuriser, aseptiser
殺菌剤: さっきんざい: microbicide <<< 剤
殺菌牛乳: さっきんぎゅうにゅう: lait stérilisé <<< 牛乳
低温殺菌: ていおんさっきん: pasteurisation <<< 低温
低温殺菌する: ていおんさっきんする: pasteuriser <<< 低温
加熱殺菌: かねつさっきん: stérilisation par chaleur <<< 加熱
次もチェック:
消毒
発音:
さっこん
漢字:昨
, 今
キーワード:
カレンダー
翻訳:ces jours-ci, récemment
昨今の: さっこんの: récent
発音:
さっそう
漢字:爽
翻訳:élégance, gaillardise, prestance
颯爽とした: さっそうとした: gracieux, élégant, gaillard, preste
颯爽と: さっそうと: gracieusement, élégamment, gaillardement, prestement
次もチェック:
機敏
,
スマート
,
エレガント
発音:
さっそく
漢字:早
, 速
キーワード:
時間
翻訳:tout de suite, sans tarder, immédiatement, promptement
早速の: さっそくの: immédiat, prompt
早速する: さっそくする: ne pas perdre de temps pour inf., ne pas tarder à inf., se hâter de inf.
早速ですが: さっそくですが: Entrons tout de suite dans le vif du sujet, sans préambule
次もチェック:
直
|