?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 仏語表示 | |
遅カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 時間 画数: 12 翻訳:retarder, lent, attendre チ 遅れる: おくれる: retarder, être en retard 遅らす: おくらす: faire retarder 遅い: おそい: tard (a.), tardif, lent 遅れ: おくれ: retard, délai 遅れを取る: おくれをとる: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: rattraper le [son] retard 遅く: おそく: tard (adv.) 遅くとも: おそくとも: au plus tard 遅くまで: おそくまで: jusqu'au tard 遅く成る: おそくなる: s'attarder, se ralentir, être en retard <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tôt ou tard <<< 早 遅つ: まつ: attendre <<< 待 熟語:遅番 , 遅刻 語句:今や遅しと , 世に遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 乗り遅れる , 逃げ遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 速度の遅い , 定刻に遅れる , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , テンポの遅い 次もチェック: 後 , 晩 湧カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 自然 画数: 12 翻訳:jaillir, surgir, former, pulluler, développer ユウ, ヨウ 湧く: わく: jaillir, surgir, se former, pulluler, se développer 語句:虱が湧く , 蛆が湧く , 蛆が湧いた , 雲が湧く 越カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 中国 画数: 12 翻訳:franchir, traverser, dépasser, Yue (un royaume en Chine du sud-est, 600 BC-334 BC), Vietnam (préf.) エツ, オチ, カツ 越える: こえる: passer, traverser, franchir, dépasser, excéder, surpasser, exceller, être supérieur [meilleur] 越す: こす: passer, traverser, franchir, dépasser, excéder, surpasser, exceller, être supérieur [meilleur], déménager 越に: ここに: voici 越: こし: région de Hokuriku (jp.) 熟語:追越 , 上越 , 僭越 , 超越 , 引越 語句:山を越える , 申し越す , 乗り越える , 飛び越える , 峠を越す , 踏み越える , 眼鏡越しに , 権限を越える , 死線を越える , 定数を越す , 程度を越える , ハードルを越える , バーを越える 次もチェック: ベトナム 渦カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 芸術 , 自然 画数: 12 翻訳:tourbillon, remous, gouffre カ 渦: うず 渦を巻く: うずをまく: tourbillonner, tournoyer <<< 巻 , 渦巻 熟語:渦巻 次もチェック: 巴
棒カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 武器 画数: 12 翻訳:bâton, barre, mât, ligne ボウ, ホウ 棒で打つ: ぼうでうつ: donner des coups de bâton, bâtonner <<< 打 棒を引く: ぼうをひく: tirer une ligne, souligner <<< 引 棒に振る: ぼうにふる: gâcher, gaspiller <<< 振 熟語:相棒 , 棍棒 , 心棒 , 鉄棒 , 泥棒 , 綿棒 , 麺棒 語句:藪から棒に , 指揮棒 , 制御棒 , 玉突棒 , 炭素棒 , 電極棒 , 平行棒 , 用心棒 , ウラン棒 , ビリヤードの棒 次もチェック: バトン , ライン 間カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 , 家 画数: 12 翻訳:intervalle, espace, séparer, pendant カン, ケン 間: あいだ: intervalle, espace 間か: しずか: calme (beaucoup d'espace) <<< 静 間かに: ひそかに: secrètement 間てる: へだてる: séparer 間: ま: espace, distance, intervalle, écart, chambre (jp.), pièce 間を空ける: まをあける: espacer, mettre un espace <<< 空 間を置く: まをおく <<< 置 間を置いて: まをおいて: à intervalles, par accès [intermittence], par à-coups <<< 置 間が有る: まがある: avoir du temps <<< 有 間も無く: まもなく: tôt, bientôt, prochainement <<< 無 間が悪い: まがわるい: être malchanceux, être embarrassé [gêné] <<< 悪 間が悪く: まがわるく: malchanceusement <<< 悪 間に合う: まにあう: arriver [être] à temps, suffire <<< 合 間に合わせる: まにあわせる: avoir recours à qc., recourir à qc., s'en passer temporairement, être à l'heure [à temps] <<< 合 熟語:合間 , 居間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 時間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 仲間 , 人間 , 年間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 語句:久しい間 , 次の間 , 長い間 , 長い間には , 瞬く間に , 鏡の間 , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 何時の間にか , 何時の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 二人の間で 次もチェック: スペース 湖カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 自然 画数: 12 翻訳:lac コ 湖: みずうみ 熟語:湖上 語句:火口湖 , 河口湖 , 白鳥の湖 , 琵琶湖 , オンタリオ湖 , チチカカ湖 , バイカル湖 , ビクトリア湖 , ミシガン湖 喉カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 体 画数: 12 翻訳:gorge, gosier, voix コウ 喉: のど 喉が渇く: のどがかわく: avoir soif <<< 渇 喉が鳴る: のどがなる: se lécher les lèvres (envie de manger) <<< 鳴 喉に痞える: のどにつかえる: avoir la gorge nouée <<< 痞 喉を痛める: のどをいためる: avoir mal à la gorge <<< 痛 喉を潤す: のどをうるおす: apaiser sa soif, se désaltérer <<< 潤 喉を絞める: のどをしめる: serrer la gorge de qn. <<< 絞 喉を鳴らす: のどをならす: ronronner <<< 鳴 喉が良い: のどがいい: avoir une belle voix <<< 良 喉を聞かせる: のどをきかせる: chanter à qn. <<< 聞 熟語:咽喉 次もチェック: 咽 集カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 社会 画数: 12 翻訳:réunir, assembler, foule シュウ, ジュウ 集める: あつめる: réunir, assembler, rassembler, grouper, amasser, accumuler, recueillir, collectionner 集まる: あつまる: se réunir, s'assembler, se rassembler, se grouper, s'amasser 集まり: あつまり: réunion, assemblée, assistance, rassemblement, meeting, convention, congrégation, set, groupe, foule <<< ミーティング , パーティー , セット 集まりを催す: あつまりをもよおす: organiser une réunion [une assemblée] <<< 催 集う: つどう: se réunir (pour une fête) 集い: つどい: réunion, assemblée, cénacle 熟語:群集 , 採集 , 集荷 , 集会 , 集計 , 集合 , 収集 , 集団 , 集中 , 全集 , 特集 , 編集 , 募集 語句:取り集める , 虱の集った , 呼び集める , 寄り集まる , 馳せ集まる , 薪を集める , 逸話集 , 解答集 , 会費を集める , 楽譜集 , 寄付を集める , 傑作集 , 語彙集 , 資金集め , 聖歌集 , 単語集 , 中央に集める , 著作集 , 法令集 , 用語集 落カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 12 翻訳:tomber, chuter ラク 落ちる: おちる: tomber, chuter 落とす: おとす: faire tomber [chuter] 落: さと: hameau, village <<< 里 落ち: おち: conclusion (jp.) 落ち合う: おちあう: rejoindre qn., prendre rendez-vous avec qn., se rejoindre, se retrouver, se revoir, se joindre <<< 合 落ち重なる: おちかさなる: tomber l'un sur l'autre <<< 重 落ち込む: おちこむ: tomber dans, se creuser, se déprimer <<< 込 落ち着く: おちつく: se calmer, se remettre, se stabiliser, être [se sentir] à son aise, s'assagir, s'installer, s'établir, se fixer <<< 着 落ち着いた: おちついた: tranquille, calme, posé <<< 着 落ち着いて: おちついて: tranquillement, calmement, posément <<< 着 落ち着ける: おちつける: apaiser, calmer, conforter <<< 着 落ち延びる: おちのびる: réussir [parvenir] à s'enfuir <<< 延 落魄れる: おちぶれる: tomber dans la misère, descendre bien bas 落ち行く: おちゆく: s'enfuir, prendre la fuite <<< 行 熟語:落し穴 , 落し子 , 落し物 , 陥落 , 下落 , 洒落 , 続落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 暴落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落語 , 落伍 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生 語句:力を落す , 切り落とす , 叩き落す , 打ち落とす , 色を落す , 肉が落ちる , 名を落とす , 声を落す , 取り落とす , 肩を落す , 突き落とす , 拭い落とす , 洗い落とす , 剃り落す , 星が落ちる , 垢が落ちる , 垢を落とす , 振り落とす , 馬から落ちる , 崖から落ちる , 葉を落す , 滑り落ちる , 語るに落ちる , 読み落す , 篩落とす , 錆を落とす , 競り落とす , 鱗を落す , 落し穴に落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 化粧を落す , 木葉が落ちる , 試験に落ちる , 地獄に落ちる , 頭上に落ちる , 手形を落とす , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す | |
|