?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
兆
カテゴリー:教育漢字違う綴り: 1000000000000 部首: ![]() キーワード: 数字 画数: 6 翻訳:augure, présage, symptôme, début, billion (emp.) チョウ 兆: うら: prédiction 兆す: きざす: donner le signe, augurer, présager 兆し: きざし: signe, augure, présage 熟語:兆候 語句:開運の兆し 虫
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 虫 画数: 6 翻訳:insecte, ver, vermine, parasite, chenille, mite, nervosité (fig.), humeur チュウ, キ 虫: むし 虫の食った: むしのくった: piqué des vers, vermoulu, rongé par des vers, véreux, mité, mangé des mites <<< 食 虫が起こる: むしがおこる: devenir irritable <<< 起 虫が知らせる: むしがしらせる: pressentir <<< 知 虫の知らせ: むしのしらせ: pressentiment, prémonition <<< 知 虫が付く: むしがつく: vermoulu, véreux, mité, avoir un amant <<< 付 虫が好かない: むしがすかない: avoir une antipathie pour <<< 好 虫の好かない: むしのすかない: antipathique, repoussant, désagréable, déplaisant <<< 好 虫の良い: むしのいい: complaisant, égoïste, effronté <<< 良 虫の良い話だ: むしのいいはなしだ: C'est une proposition trop complaisante [égoïste, effrontée] 虫が良すぎる: むしがよすぎる: C'est trop demander <<< 良 虫の息で: むしのいきで: respirant faiblement <<< 息 虫を殺す: むしをころす: contenir la colère <<< 殺 虫も殺さぬ: むしもころさぬ: doucereux, pharisaïque, pharisien <<< 殺 熟語:油虫 , 甲虫 , 害虫 , 昆虫 , 殺虫剤 , 食虫 , 成虫 , 玉虫 , 泣き虫 , 爬虫類 , 水虫 , 虫歯 , 虫干 , 虫除け , 幼虫 , 弱虫 語句:本の虫 , 黄金虫 , 寄生虫 , 珊瑚虫 , 十二指腸虫 , 草履虫 , 天道虫 , 南京虫 , 肉食虫 , 三葉虫 因
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 6 翻訳:cause, relation, relation イン 因る: よる: être causé par, être dû à, dépendre de, se fonder sur <<< 依 因って: よって: par conséquent, donc, ainsi, c'est ainsi que ind. 因む: ちなむ: avoir un rapport à, être relié à 因んで: ちなんで: à l'honneur de qc., à l'occasion de, en souvenir de 因に: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment, en passant 因: もと: origine 熟語:因果 , 因縁 , 原因 , 死因 , 要因 語句:遺伝に因って 竹
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 植物 画数: 6 翻訳:bambou チク 竹: たけ 竹の皮: たけのかわ: écorce de pousse de bambou <<< 皮 竹の子: たけのこ: pousse de bambou <<< 子 , 筍 熟語:夾竹桃 , 竹刀 , 竹馬 , 竹林 , 竹輪 語句:竹細工 , 支那竹 次もチェック: 笹
交
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 社会 , 交通 画数: 6 翻訳:croiser, intersecter, échange, mélange コウ 交わる: まじわる: se croiser, se couper, être en relation avec 交わり: まじわり: relation, amitié 交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: fraterniser avec qn., se lier d'amitié avec qn. <<< 結 交わりを絶つ: まじわりをたつ: rompre une relation <<< 絶 交る: まじる: se mélanger 交える: まじえる: se mélanger, échanger 交ぜる: まぜる: mélanger 交: こもごも: l'un après l'autre 交う: かう: croiser, intersecter 交わす: かわす: croiser, échanger 熟語:外交 , 交換 , 交互 , 交差 , 交際 , 交渉 , 交信 , 交戦 , 交代 , 交通 , 交番 , 交尾 , 交付 , 交流 , 社交 , 性交 , 断交 , 物々交換 , 乱交 語句:行き交う , 取り交わす , 挨拶を交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 口付けを交わす , 言葉を交わす , 白髪交じりの , 直角に交わる , 砲火を交える 全
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() 画数: 6 翻訳:total, global, entier, tout, complet ゼン 全く: まったく: tout à fait, complètement, entièrement, absolument, parfaitement, exactement, effectivement 全くの: まったくの: absolu, pur, vrai 全し: まったし 全くの所: まったくのところ: à vrai dire, en fait, en réalité <<< 所 全うする: まっとうする: accomplir, remplir, mener qc. à fin, parachever qc. 全て: すべて: tout, totalité, entièrement <<< 凡 , 総 全ての: すべての: tout (a.), entier 熟語:安全 , 完全 , 健全 , 全域 , 全員 , 全角 , 全国 , 全集 , 全書 , 全焼 , 全身 , 全然 , 全体 , 全長 , 全般 , 全部 , 全文 , 全滅 , 全面 , 全力 , 全輪 , 万全 語句:終りを全うする , 全音階 , 全音符 , 全科目 , 全市民 , 職務を全うする , 全世界 老
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 生活 画数: 6 翻訳:vieux, vieillir, expérimenté ロウ 老いる: おいる: vieillir, devenir vieux, s'avancer en âge 老いては子に従え: おいてはこにしたがえ: 'Quand êtes vieux, obéissez à vos enfants' 老ける: ふける: se faire vieux, prendre un coup de vieux 老けた: ふけた: vieilli, vieillot 熟語:海老 , 敬老 , 長老 , 養老 , 老眼 , 老後 , 老人 反意語: 若 次もチェック: 古 西
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 位置 画数: 6 翻訳:ouest, occident, Espagne (préf.) セイ, サイ 西: にし: ouest (n.), occident 西の: にしの: occidental, de l'ouest, ouest (a.) 西の方に: にしのほうに: vers [dans la direction de] l'ouest <<< 方 西に: にしに: à l'ouest, à l'occident 西に行く: にしにいく: aller vers l'ouest <<< 行 熟語:西瓜 , 西部 , 西武 , 西洋 , 西暦 , 大西洋 , 東西 語句:西海岸 , 西会話 , 西本願寺 , 西アジア , 西アフリカ , 西ドイツ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ベルリン , 西ベンガル , 西ベンガル州 同意語: スペイン 反意語: 東 次
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() 画数: 6 翻訳:rester, suivant (ext.), auxiliaire, second ジ 次ぐ: つぐ: suivre, succéder 次ぎ: つぎ: suivant (qui se repose suivant) 次の: つぎの: prochain, suivant, deuxième, subséquent 次の間: つぎのま: pièce [chambre] suivante <<< 間 次の日: つぎのひ: lendemain <<< 日 , 翌日 次に: つぎに: ensuite, puis, après cela, en second lieu, deuxièmement, subséquemment 次ず: ついず: faire un classement 次まる: とどまる: rester, se reposer 次る: やどる: séjourner 熟語:一次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次 語句:二の次 , 二の次にする , 次世代 曲
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 機械学 , 音楽 画数: 6 翻訳:courber, fléchir, plier, ployer, arquer キョク: musique (jp.) <<< ミュージック 曲がる: まがる: se courber, plier (vi.), ployer 曲げる: まげる: courber, fléchir, plier, ployer, arquer, pervertir (jp.) 曲がった: まがった: courbe (a.), courbé, déjeté, gauchi, tordu 曲り: まがり: courbe, courbure, coude <<< カーブ 曲り易い: まがりやすい: flexible, pliant, pliable <<< 易 曲りくねる: まがりくねる: serpenter, onduler 曲りくねった: まがりくねった: sinueux, tortueux 曲りなりに: まがりなりに: tant bien que mal, tout de même, quand même 曲: くせ: penchant (jp.), inclinaison 熟語:曲芸 , 曲線 , 曲者 , 作曲 , 新曲 , 編曲 , 歪曲 語句:右に曲がる , 左に曲がる , 折り曲げる , 冠を曲げる , 節を曲げる , 腰の曲がった , 腰を曲げる , 臍を曲げる , 意見を曲げない , 歌謡曲 , 合唱曲 , 協奏曲 , 幻想曲 , 行進曲 , 主題曲 , 事実を曲げる , 鎮魂曲 , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 抜粋曲 , 練習曲 次もチェック: 歪 | |
|
![]() |