|
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Buch
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Zeichen, Marke
kan
栞: shiori: Lesezeichen (jp.), Blattzeichen, Buchzeichen, Reiseführer
栞を挿む: shioriohasamu: ein Lesezeichen [Buchzeichen] einlegen <<< 挿
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: abhängen, anvertrauen, vorgeben, vorschützen
taku
託する: takusuru: anvertrauen (jm. etw.), betrauen (jn. mit), vorgeben, vorschützen
託る: yoru: abhängen, auf jn. [etw.] vertrauen, sich auf jn. [etw.] verlassen
託ける: kakotsukeru: vorgeben, vorschützen
Kanji Wörter: 委託
, 寄託
, 信託
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Nahrung
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Pulver, Staub, Mehl, Puder
hun
粉: kona
粉: ko
粉にする: konanisuru: (zu Pulver) mahlen, zermahlen, zerreiben, pulverisieren
粉が吹く: konagahuku: pulverbeschichtet werden <<< 吹
粉ぽい: konappoi: puderig, pulverartig, pulverförmig
Kanji Wörter: 白粉
, 花粉
, 黄粉
, 粉々
, 粉雪
, 澱粉
, 練粉
, 薄力粉
, 粉砕
, 粉飾
, 粉末
Ausdrücke: 饂飩粉
, 片栗粉
, 辛子粉
, 強力粉
, 小麦粉
, 粉砂糖
, 粉石鹸
, 蕎麦粉
, 歯磨粉
, カレー粉
, 粉カレー
, セモリナ粉
, 粉チーズ
, パン粉
, 粉ミルク
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
andere Orthographien:
濱
Radikal:
Stichwort:
See
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Strand, Ufer, Küste
hin
浜: hama: Strand
浜: kishi: Ufer, Küste
Kanji Wörter: 浜辺
, 浜松
, 横浜
auch zu prüfen:
渚
,
ビーチ
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: lachen, lächeln
shou
笑い: warai: Lachen, Lache, Gelächter, Lächeln, Hohnlachen, Hohnlächeln, Heiterkeit
笑いが止まらない: waraigatomaranai: aus dem Lachen nicht herauskommen <<< 止
笑いを抑える: waraioosaeru: sich das Lachen verbeißen, sich das Lachens erwehren <<< 抑
笑いを招く: waraiomaneku: zum Gelächter werden, sich lächerlich machen <<< 招
笑い出す: waraidasu: anfangen zu lachen, auflachen, loslachen, in Lachen ausbrechen, eine Lache ausschlagen, herausplatzen, losplatzen <<< 出
笑い飛ばす: waraitobasu: sich lachend hinwegsetzen über, etw. mit einem Lachen abtun <<< 飛
笑う: warau: lachen, lächeln, anlachen, feixen, kicheln, glucksen, grienen, grinsen, schmunzeln
笑うべき: waraubeki: lachhaft, drollig, putzig, lächerlich, albern, blöde
笑われる: warawareru: sich lachend hinwegsetzen über, sich lächerlich machen
笑む: emu: lächeln
笑み: emi: Lächeln
Kanji Wörter: 笑顔
, 可笑し
, 苦笑
, 嘲笑
, 爆笑
, 微笑
, 冷笑
Ausdrücke: 鼻で笑う
, 嘲り笑う
, 愛嬌笑い
, 愛想笑い
, 御世辞笑い
, 笑い川蝉
, 馬鹿笑
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
China
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: groß, großzügig, Dynastie Tang (eine chinesische Dynastie, 618 AD-907 AD)
tou
唐い: hiroi: groß, großzügig <<< 広
唐: kara: China (jp.)
唐: morokoshi: China (jp.), Mais
Ausdrücke: 唐辛子
, 唐辛子入れ
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
China
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Dynastie Qin (eine chinesische Dynastie, 778 BC-207 BC)
shin, jin
秦: hata: pers.
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Kleider
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: bleichen
sai, shi
晒: sarashi: Bleiche, Bleichen
晒す: sarasu: bleichen, abbleichen, ausbleichen
Ausdrücke: 残骸を晒す
auch zu prüfen:
曝
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Wetter
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: kalt, frostig, furchtbar, fürchterlich, schrecklich, scheußlich, entsetzlich, grässlich, unheimlich, geisterhaft, gespensterhaft, gruselig, nicht geheuer, schauerlich, großartig, erstaunlich, fabelhaft, prima
sei
凄い: samui: kalt, frostig
凄じい: susamajii: furchtbar (a.), fürchterlich, schrecklich, scheußlich, entsetzlich, grässlich
凄じく: susamajiku: furchtbar (adv.), fürchterlich, schrecklich, scheußlich, entsetzlich, grässlich
凄い: sugoi: unheimlich (a.), geisterhaft, gespensterhaft, gruselig, nicht geheuer, schauerlich, schrecklich, entsetzlich, fruchtbar, fürchterlich, großartig, erstaunlich, fabelhaft, prima
凄く: sugoku: sehr, ganz, wirklich (adv.), schrecklich, entsetzlich, fruchtbar, fürchterlich
凄い光: sugoihikari: düsteres Licht <<< 光
凄い嵐: sugoiarashi: furchtbarer [schrecklicher] Sturm <<< 嵐
凄い腕: sugoiude: außergewöhnliche Tüchtigkeit, erstaunliche Tatkraft <<< 腕
凄じい勢いで: susamajiiikioide: mit schrecklicher Kraft <<< 勢
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Natur
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: fließen, fluten, strömen
ryuu: Schule (von Gedanke, jp.)
ru
流れる: nagareru: fließen, fluten, hervorbrechen, platschen, rieseln, rinnen, sprudeln, strömen, abgeschwemmt [weggeschwemmt] werden, verfliegen, verfließen, vergehen, verrauschen, verrinnen, verstreichen, verfallen, hinneigen (zu), tendieren (zu)
流す: nagasu: fließen [strömen] lassen, verfließen, treiben [schwimmen] lassen, den Wellen preisgeben, verbannen (jn.), verweisen (jn.), exilieren (jn.), expatriieren (jn.), abwaschen, wegwaschen, abspülen, wegspülen, verfallen lassen, umherfahren
流れ: nagare: Strömung, Strom, Bach, Fluss, Wasserlauf, Wasserweg, Familie (jp.), Bewegung
流し: nagashi: Spülbecken (jp.), Ausguss, Aufwaschbecken, Waschplatz
流れに従って: nagarenishitagatte: mit dem Strom <<< 従
流れに逆らって: nagarenishitagatte: gegen [wider] den Strom <<< 逆
流れ込む: nagarekomu: einfließen, einströmen, eintreten, einmünden <<< 込
流れ出す: nagaredasu: ausfließen, ausströmen, austreten, durchsickern, entspringen, hervorbrechen, rinnen <<< 出
, 流出
流れ出る: nagarederu <<< 出
流れ着く: nagaretsuku: ans Ufer getrieben werden, stranden <<< 着
Kanji Wörter: 一流
, 海流
, 韓流
, 寒流
, 還流
, 我流
, 急流
, 気流
, 逆流
, 渓流
, 交流
, 合流
, 流石
, 主流
, 支流
, 水流
, 対流
, 濁流
, 暖流
, 直流
, 電流
, 漂流
, 風流
, 物流
, 本流
, 流血
, 流行
, 流砂
, 流出
, 流星
, 流暢
, 流動
, 流氷
, 流刑
Ausdrücke: 水に流す
, 血を流す
, 受け流す
, 垂れ流す
, 急な流れ
, 星が流れる
, 涙を流す
, 時が流れる
, 聞き流す
, 流れ作業
, 自己流の
, 赤道流
, 抵当流れ
, 電流を流す
, 灯籠流し
, 溶岩流
, 流しのタクシー
, メキシコ湾流
auch zu prüfen:
川
|