|
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Verwaltung
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: helfen, Mittelsmann
kai
kai: Muschel, Schaltier (jp.)
介る: hasamaru: einschieben
介ける: tasukeru: helfen
介: nakoudo: Mittelsmann, Ehestifter <<< 仲人
介: hitori: allein <<< 一人
介う: yorou: bewehren
介: suke: alter offizieller Titel (jp.)
Kanji Wörter: 御節介
, 介護
, 介抱
, 魚介
, 紹介
, 仲介
, 媒介
, 厄介
Ausdrücke: 意に介する
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Baum
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: Baum, Holz
moku, boku
木: ki
木の: kino: hölzern, Holz-, aus Holz
木の茂った: kinoshigetta: bewaldet, waldig, holzreich <<< 茂
木に登る: kininoboru: einen Baum erklettern [ersteigen] <<< 登
木を植える: kioueru: einen Baum pflanzen <<< 植
木を切る: kiokiru: einen Baum schneiden <<< 切
木に縁って魚を求む: kiniyotteuoomotomu: Bratwürste aus dem Wasser angeln wollen
木で鼻を括った様な返事をする: kidehanaokukuttayounahenjiosuru: auf hölzerne Mauser antworten
Kanji Wörter: 植木
, 梶木
, 潅木
, 木苺
, 啄木鳥
, 木戸
, 木場
, 喬木
, 金木犀
, 木陰
, 木暗れ
, 木霊
, 木葉
, 木の実
, 挿木
, 樹木
, 鈴木
, 立木
, 接木
, 積木
, 栃木
, 土木
, 並木
, 木剣
, 枕木
, 水木
, 木菟
, 木製
, 木星
, 木造
, 木曜
, 木蓮
, 木綿
, 宿木
Ausdrücke: 李の木
, 松の木
, 柿の木
, 柳の木
, 栃の木
, 栗の木
, 桜の木
, 梨の木
, 木を見て森を見ず
, 樅の木
, 杏子の木
, 木苺の木
, 胡桃の木
, 肉桂の木
, 木螺子
, 木版画
, 薔薇の木
, 蜜柑の木
, 椰子の木
, 林檎の木
, 六本木
, 六本木ヒルズ
, オリーブの木
, オレンジの木
, バナナの木
, パンの木
, マンゴーの木
, レモンの木
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Gerät
,
Einheit
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: Axt, Beil, Hacke
kin
斤: ono: Axt
斤: masakari: Streitaxt
斤: kin: eine Gewichtseinheit (ca. 600 g, jp.)
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Fantasie
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: Übel, Unglück, Missgeschick
kyou
凶い: warui: schädlich, schlimm, übel, schlecht
凶い: wazawai: Übel, Unglück, Unheil
凶: kikin: Hungersnot
Kanji Wörter: 凶器
, 凶暴
auch zu prüfen:
兇
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Lage
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: Innen, drin, in, innerhalb
nai, dai, dou, nou
内: uchi
内から: uchikara: von innen heraus
内に: uchini: innerhalb
内に居る: uchiniiru: drin bleiben, im Hause bleiben, daheim sein, zu Hause sein <<< 居
内に居ない: uchiniinai: außer Haus sein, nicht zu Hause sein <<< 居
内に入る: uchinihairu: ins Haus eintreten <<< 入
内の者: uchinomono: js. Familie <<< 者
内の人: uchinohito: mein Mann <<< 人
内の事: uchinokoto: Haushaltsangelegenheiten, Hauswesen <<< 事
内れる: ireru: einlassen, eingeben, einsetzen
Kanji Wörter: 案内
, 以内
, 内側
, 内気
, 屋内
, 家内
, 機内
, 宮内
, 境内
, 口内
, 構内
, 校内
, 港内
, 国内
, 室内
, 市内
, 店内
, 都内
, 内科
, 内閣
, 内外
, 内視鏡
, 内緒
, 内診
, 内耳
, 内示
, 内政
, 内線
, 内戦
, 内装
, 内臓
, 内定
, 内燃
, 内服
, 内紛
, 内部
, 内面
, 内容
, 内乱
, 年内
, 白内障
, 身内
Ausdrücke: 年の内に
, 近い内に
, 知らない内に
, 其の内
, 朝の内に
, 一瞬の内に
, 管轄内の
, 期日内に
, 区域内
, 権限内の
, 内出血
, 静脈内の
, 範囲内に
, 内蒙古
, 屋敷内に
, 内ポケット
Synonyme:
中
Antonyme:
外
auch zu prüfen:
家
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Psychologie
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision, Traum
gen
幻: maboroshi: Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision
幻の様な: maboroshinoyouna: geisterhaft, gespenstig, visionär, traumhaft <<< 様
幻を見る: maboroshiomiru: ein Gespenst sehen <<< 見
幻を追う: maboroshioou: Illusionen verfolgen <<< 追
Kanji Wörter: 幻影
, 幻覚
, 幻想
, 幻聴
, 幻灯
, 幻滅
auch zu prüfen:
夢
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Ausbildung
,
Zeit
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
hun, bun, bu
分ける: wakeru: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: wakareru: sich trennen, scheiden
分かつ: wakatsu: teilhaben, verteilen
分かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen
分かり: wakari: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: wakarimasen: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: wakarimasuka: Verstehen Sie?
分かりました: wakarimashita: Ich verstehe, Ach so!
分かった: wakatta: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: wakarinoii: klug, vernünftig <<< 良
分かりの悪い: wakarinowarui: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<< 悪
分かり切った: wakarikitta: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<< 切
分かり易い: wakariyasui: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<< 易
分かり難い: wakarinikui: schwer verständlich, schwerverständlich <<< 難
Kanji Wörter: 言分
, 色分
, 大分
, 親分
, 気分
, 区分
, 子分
, 三分
, 四分
, 秋分
, 春分
, 処分
, 仕分
, 自分
, 十分
, 随分
, 成分
, 節分
, 線分
, 多分
, 当分
, 糖分
, 半分
, 分別
, 部分
, 分解
, 分割
, 分岐
, 分子
, 分身
, 分譲
, 分水嶺
, 分数
, 分析
, 分隊
, 分泌
, 分布
, 分娩
, 分野
, 分与
, 分離
, 分量
, 分類
, 分裂
, 身分
, 申分
, 夜分
, 養分
, 余分
Ausdrücke: 二つに分ける
, 見分ける
, 直ぐ分る
, 物が分かる
, 袂を分かつ
, 染め分ける
, 訳の分らない
, 髪を分ける
, 篩分ける
, 一回分
, 皆目分からない
, 形見分けをする
, 兄弟分
, 項目に分ける
, 三十分
, 三十分の
, 脂肪分
, 真意が分からない
, 十五分
, 十二分
, 半分に分ける
, 二股に分かれる
, 二人で分ける
, 部門に分ける
, カテゴリーに分ける
, グループに分ける
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Lage
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: reziprok, einander
go, ko
互い: tagai
互いの: tagaino: gegenseitig, wechselseitig, reziprok
互いに: tagaini: einander, gegenseitig, sich
互い違いに: tagaichigaini: abwechselnd, wechselweise, abwechslungsweise <<< 違
Kanji Wörter: 交互
, 相互
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Zeit
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: jetzt, heute, nun, sofortig, sogleich
kon, kin
今: ima
今や: imaya: jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick
今や遅しと: imayaososhito: voller Ungeduld, ungeduldig, wie auf Kohlen sitzend <<< 遅
今の: imano: jetzig, bestehend, gegenwärtig, heutig, momentan, vorliegend
今の所: imanotokoro: für jetzt, einstweilen, vorderhand, vorläufig <<< 所
今に: imani: bald, in Bälde, in Kürze, in kurzem
今にも: imanimo: jeden Augenblick [Moment], alle Augenblicke
今直ぐ: imasugu: jetzt gleich, augenblicklich, momentan, ohne Verzug, unverzüglich <<< 直
今まで: imamade: bis jetzt, bisher, bislang, bis zu diesem Zeitpunkt
今から: imakara: von nun [jetzt] an [ab], hinfort, künftighin, nächstens, später, dereinst
今でも: imademo: jetzt noch, immer noch, selbst [sogar] jetzt, noch jetzt, noch immer
今なお: imanao
Kanji Wörter: 今更
, 今朝
, 今年
, 今宵
, 今回
, 今後
, 今週
, 今度
, 今日
, 今晩
, 今夜
, 昨今
, 只今
Ausdrücke: 今一応
, 今何時ですか
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
4
Übersetzung: dick, fett, sehr
ta, tai
太い: hutoi: dick, dreist (jp.), frech, keck, unerschrocken, unverschämt, verwegen
太い声: hutoikoe: tiefe [tief klingende] Stimme <<< 声
太る: hutoru: zunehmen
太だ: hanahada: sehr, außergewöhnlich, außerordentlich
Kanji Wörter: 皇太子
, 太極
, 太鼓
, 太平洋
, 太陽
, 太刀
, 太郎
, 太股
, 丸太
Ausdrücke: 肝の太い
, 脂肪太り
, 脂肪太りの
, 神経が太い
, 太い眉毛
Antonyme:
細
|