|
発音:
もはや
漢字:最
, 早
キーワード:
時間
翻訳:déjà, maintenant, (ne) plus
次もチェック:
既
発音:
もふく
漢字:喪
, 服
キーワード:
生活
,
衣服
翻訳:vêtement de deuil
発音:
もほう
漢字:模
, 倣
キーワード:
芸術
翻訳:imitation, copie, plagiat, pastiche
模倣する: もほうする: imiter, copier, pasticher
模倣者: もほうしゃ: imitateur, copiste, plagiaire <<< 者
模倣品: もほうひん: réplique, copie, reproduction <<< 品
同意語:
模造
,
真似
,
コピー
発音:
もめん
漢字:木
, 綿
キーワード:
布地
翻訳:coton
木綿の: もめんの: de coton
木綿糸: もめんいと: fil de coton <<< 糸
木綿織: もめんおり: tissu en coton <<< 織
木綿織物: もめんおりもの <<< 織物
木綿物: もめんもの: article en coton <<< 物
手織木綿: ておりもめん: cotonnade tissé [fait] main <<< 手織
天竺木綿: てんじくもめん: coton écru <<< 天竺
発音:
ももいろ
漢字:桃
, 色
キーワード:
芸術
翻訳:couleur rose
次もチェック:
ピンク
発音:
もよう
漢字:模
, 様
キーワード:
芸術
,
天気
翻訳:dessin, motif, ornement, état, situation, aspect
模様入りの: もよういりの: gaufré, imprimé <<< 入
模様を付ける: もようをつける: appliquer des dessins (sur)., imprimer un motif (sur), gaufrer, imprimer <<< 付
模様替えをする: もようがえをする: réarranger, restructurer, réorganiser, remodeler <<< 替
模様次第で: もようしだいで: suivant les circonstances
荒れ模様: あれもよう: signe de l'orage <<< 荒
空模様: そらもよう: aspect du ciel <<< 空
雨模様: あめもよう: signe de la pluie <<< 雨
花模様: はなもよう: dessins de fleurs <<< 花
古代模様: こだいもよう: motif antique <<< 古代
水玉模様: みずたまもよう: motif à pois <<< 水玉
水玉模様の: みずたまもようの: (étoffe) à pois [pastilles] <<< 水玉
渦巻模様: うずまきもよう: motif voluté <<< 渦巻
菱形模様: ひしがたもよう: motif en losange <<< 菱形
雷雨模様の: らいうもようの: orageux <<< 雷雨
モザイク模様: もざいくもよう: motif en mosaïque <<< モザイク
次もチェック:
モチーフ
,
パターン
発音:
もより
漢字:最
, 寄
キーワード:
地理
翻訳:proximité
最寄の: もよりの: le plus proche, tout proche
最寄の駅: もよりのえき: la gare la plus proche <<< 駅
発音:
もりあわせ
漢字:盛
, 合
違う綴り:
盛り合せ,
盛り合わせ
キーワード:
食べ物
翻訳:plat assorti
発音:
もりおか
漢字:盛
, 岡
キーワード:
日本
翻訳:Morioka (ville)
盛岡市: もりおかし: ville de Morioka <<< 市
次もチェック:
岩手
,
Morioka
発音:
もりばな
漢字:盛
, 花
違う綴り:
盛り花
キーワード:
飾り
翻訳:fleurs arrangées dans un vase [une corbeille]
次もチェック:
生花
|