|
Aussprache:
dentou
Kanji Buchstabe: 伝
, 統
Stichwort:
Geschichte
,
Kunst
Übersetzung: Tradition, Überlieferung, Brauch, Herkommen, Schlendrian
伝統的: dentouteki: traditionell (a.), konventionell <<< 的
伝統的に: dentoutekini: traditionell (adv.), konventionell
伝統に従う: dentounishitagau: sich an die Überlieferung halten <<< 従
伝統に倣う: dentouninarau <<< 倣
伝統を破る: dentouoyaburu: mit dem alten Brauch brechen, auf die überlieferten Formen verzichten <<< 破
伝統を重んじる: dentouoomonjiru: an der Tradition festhalten <<< 重
伝統を守る: dentouomamoru <<< 守
伝統主義: dentoushugi: Traditionalismus <<< 主義
伝統主義者: dentoushugisha: Traditionalist <<< 者
長い伝統: nagaidentou: alte Tradition <<< 長
auch zu prüfen:
慣習
Aussprache:
dentou
Kanji Buchstabe: 電
, 灯
andere Orthographien:
電燈
Stichwort:
Elektrizität
Übersetzung: elektrisches Licht, elektrische Lampe [Beleuchtung]
電灯を引く: dentouohiku: (das Haus, das Zimmer) mit elektrischem Licht versehen <<< 引
電灯を点ける: dentouotsukeru: das Licht anmachen,anknipsen, anzünden, einschalten <<< 点
, 点灯
電灯を点す: dentouotomosu
電灯を消す: dentouokesu: das Licht ausmachen [auslöschen, ausknipsen, ausschalten] <<< 消
電灯線: dentousen: Lampenkabel <<< 線
電灯料: dentouryou: Lichtgebühr, Beleuchtungsunkosten <<< 料
電灯会社: dentougaisha: Gesellschaft für elektrische Beleuchtung <<< 会社
懐中電灯: kaichuudentou: Taschenlampe <<< 懐中
auch zu prüfen:
電球
,
電気
Aussprache:
denwa
Kanji Buchstabe: 電
, 話
Stichwort:
Kommunikation
Übersetzung: Telefon, Fernsprecher, Telefonspräch, Telefonie
電話する: denwasuru: mit jm. telefonieren, jn. anrufen
電話を掛ける: denwaokakeru <<< 掛
電話で: denwade: telefonisch
電話が掛かる: denwagakakaru: am Telefon gewünscht sein, an den Apparat gebeten sein, Das Telefon klingelt
電話で話す: denwadehanasu: mit jm. telefonisch sprechen <<< 話
電話を切る: denwaokiru: ablegen, den Hörer auflegen, abläuten <<< 切
電話機: denwaki: Telefon, Fernsprecher, Telefonapparat <<< 機
電話帖: denwachou: Telefonbuch, Fernsprechbuch <<< 帖
電話番号: denwabangou: Telefonnummer <<< 番号
電話ボックス: denwabokkusu: Telefonkabine, Telefonzelle <<< ボックス
電話カード: denwakaado: Telefonkarte, Wertkarte <<< カード
切替電話: kirikaedenwa: Durchwahl <<< 切替
公衆電話: koushuudenwa: öffentlicher Fernsprecher, öffentliches Telefon <<< 公衆
直通電話: chokutsuudenwa: Direktverbindung} <<< 直通
代表電話: daihyoudenwa: Sammelnummer <<< 代表
市外電話: shigaidenwa: Ferngespräch <<< 市外
無線電話: musendenwa: drahtlose Telefonie, Funktelefonie, Radiotelefonie, Walkie-Talkie <<< 無線
内線電話: naisendenwa: Gegensprechanlage, Haustelephon, Klappe <<< 内線
親子電話: oyakodenwa: Gemeinschaftsanschluss <<< 親子
国際電話: kokusaidenwa: Auslandsgespräch <<< 国際
悪戯電話: itazuradenwa: Streichanruf, Scherzanruf <<< 悪戯
固定電話: koteidenwa: Festnetztelefon <<< 固定
携帯電話: keitaidenwa: Handy, Mobiltelefon <<< 携帯
スカイプで電話する: sukaipudedenwasuru: skypen <<< スカイプ
ファックス電話: fakkusudenwa: Faxfon, Faxtelefon <<< ファックス
auch zu prüfen:
携帯
Aussprache:
deshi
Kanji Buchstabe: 弟
, 子
Stichwort:
Ausbildung
,
Religion
,
Sport
Übersetzung: Schüler, Zögling, Anhänger, Lehrling
弟子にする: deshinisuru: jn. als Schüler aufnehmen
弟子を取る: deshiotoru: jm. in etw. Unterricht geben, jm. in etw. Stunden geben <<< 取
弟子入りする: deshiirisuru: js. Schüler werden, zu jm. in die Lehre kommen (gehen) <<< 入
兄弟子: anideshi: älter Lehrling <<< 兄
一番弟子: ichibandeshi: der erste Anhänger [Schüler] <<< 一番
兄弟弟子: kyoudaideshi: Mitschüler <<< 兄弟
Aussprache:
dobin
Kanji Buchstabe: 土
, 瓶
andere Orthographien:
ドビン
Stichwort:
Utensil
Übersetzung: irdener Teetopf
土瓶敷: dobinshiki: Untersatz des Teetopfs, Untersetzer <<< 敷
Aussprache:
doboku
Kanji Buchstabe: 土
, 木
Stichwort:
Bau
Übersetzung: Ingenieurwesen, Bauwesen
土木課: dobokuka: Tiefbauabteilung <<< 課
土木局: dobokukyoku: Tiefbauamt <<< 局
土木技師: dobokugishi: Bauingenieur, Architekt <<< 技師
土木監督: dobokukantoku: Bauführer, Bauaufseher <<< 監督
土木建築: dobokukenchiku: Hoch- und Tiefbau <<< 建築
土木建築業: dobokukenchikugyou: Hochbauindustrie, Baugesellschaft <<< 業
土木工学: dobokukougaku: Technik, Ingenieurkunst, Baukunst <<< 工学
土木事業: dobokujigyou: öffentliche Bauarbeiten <<< 事業
土木工事: dobokukouji: Bau, Bauarbeit, Bauwerk, öffentliche Bauten <<< 工事
auch zu prüfen:
土建
Aussprache:
dodai
Kanji Buchstabe: 土
, 台
Stichwort:
Bau
Übersetzung: Fundament, Basis, Basen, Grund, Grundlage, Unterbau
土台を据える: dodaiosueru: den Grundstein legen <<< 据
土台石: dodaiishi: Grundstein <<< 石
Aussprache:
doken
Kanji Buchstabe: 土
, 建
Stichwort:
Bau
Übersetzung: Ingenieurwesen, Bauwesen
土建屋: dokennya: Bauunternehmer, Baumeister <<< 屋
土建業者: dokengyousha <<< 業者
auch zu prüfen:
土木
Aussprache:
doki
Kanji Buchstabe: 土
, 器
Stichwort:
Geschichte
Übersetzung: Steingut, Terrakotta, Terrakotte, Tongeschirr
Aussprache:
doko
Kanji Buchstabe: 何
, 処
Stichwort:
Lage
Übersetzung: wo, welcher Ort [Teil], welche Stelle
何処へ: dokoe: wohin, nach welchem Ort
何処に: dokoni: wo, wohin, nach welchem Ort
何処に居ますか: dokoniimasuka: Wo sind Sie? <<< 居
何処から: dokokara: woher, wovon, von welchem Ort
何処からか: dokokaraka: irgendwoher, anderswoher
何処から来ましたか: dokokarakimashitaka: Woher kommen Sie? <<< 来
何処から見ても: dokokaramitemo: in jeder Hinsicht, jeder Zoll <<< 見
何処でも: dokodemo: überall, allenthalben, allerorts, in allen Landen, in allen Ecken und Enden, in jeder Gegend
何処にも: dokonimo
何処まで: dokomade: bis wohin, inwiefern, inwieweit
何処までも: dokomademo: wohin auch immer, überallhin, durch dick und dünn, bis ans Ende, durch und durch
何処と無く: dokotonaku: irgendwelcher, irgendwie, ich weiß nicht wie, undefinierbar <<< 無
何処ですか: dokodesuka: Wo ist es?
駅は何処ですか: ekihadokodesuka: Wo ist der Bahnhof? <<< 駅
便所は何処ですか: benjohadokodesuka: Wo ist die Toilette? Wo kann ich mir die Hände waschen? <<< 便所
トイレットは何処ですか: toirettohadokodesuka: Wo ist die Toilette? <<< トイレット
auch zu prüfen:
場所
|