|
Aussprache:
kazoku
Kanji Buchstabe: 家
, 族
Stichwort:
Familie
Übersetzung: Familie, Mitglieder der Familie
家族の: kazokuno: familiär, Familien-, innerhalb einer Familie
家族連れ: kazokuZure: familiäre Gruppe <<< 連
家族連れで: kazokuZurede: zusammen mit der Familie
家族が多い: kazokugaooi: eine große Familie haben <<< 多
家族が少ない: kazokugasukunai: eine kleine Familie haben <<< 少
家族を養う: kazokuoyashinau: eine Familie ernähren <<< 養
家族の一員: kazokunoichiin: Familienmitglied
家族会議: kazokukaigi: Familienrat <<< 会議
家族計画: kazokukeikaku: Familienplanung <<< 計画
家族制度: kazokuseido: Familiensystem <<< 制度
家族手当: kazokuteate: Familienzuschuss <<< 手当
家族構成: kazokukousei: Familienzusammenstellung <<< 構成
核家族: kakukazoku: Kernfamilie <<< 核
大家族: daikazoku: Großfamilie, große Familie <<< 大
小家族: shoukazoku: Kleinfamilie, kleine Familie <<< 小
大勢の家族: oozeinokazoku: zahlreiche Familie <<< 大勢
扶養家族: huyoukazoku: Familie zu unterhalten <<< 扶養
auch zu prüfen:
家庭
,
一家
,
ファミリー
Aussprache:
kazunoko
Kanji Buchstabe: 数
, 子
andere Orthographien:
カズノコ
Stichwort:
Fisch
Übersetzung: Heringsrogen
auch zu prüfen:
鰊
Aussprache:
keana
Kanji Buchstabe: 毛
, 穴
Stichwort:
Körper
Übersetzung: Pore
Aussprache:
kedama
Kanji Buchstabe: 毛
, 玉
Stichwort:
Kleider
Übersetzung: Fluse, Fussel
毛玉取り: kedamatori: Flusenentferner, Fusselrasierer <<< 取
Aussprache:
kega
Kanji Buchstabe: 怪
, 我
andere Orthographien:
ケガ
Stichwort:
Medizin
Übersetzung: Wunde, Verwundung, Verletzung, Glückszufall, Fehler, Versehen
怪我をする: kegaosuru: sich verletzen, sich verwunden
怪我をさせる: kegaosaseru: jn. verwunden, jn. verletzen, jm. eine Wunde beibringen [schlagen]
怪我を負わせる: kegaoowaseru <<< 負
怪我で: kegade: aus Versehen
怪我の: kegano: zufällig, gelegentlich
怪我の功名: keganokoumyou: Jedes Unglück hat auch sein Gutes, Selten ein Schaden ohne Nutzen, unverhofftes Glück, glückliches Zufall
怪我人: keganin: Verwundeter, Verletzter <<< 人
怪我勝ち: kegagachi: zufälliger Sieg <<< 勝
怪我負け: kegamake: zufällige Niederlage <<< 負
軽い怪我: karuikega: geringe Verletzung <<< 軽
大怪我: ookega: ernste Verletzung <<< 大
, 重傷
手に怪我をする: tenikegaosuru: sich an der Hand verletzen, sich die Hand verletzen <<< 手
auch zu prüfen:
傷
Aussprache:
kegawa
Kanji Buchstabe: 毛
, 皮
Stichwort:
Stoff
Übersetzung: Fell, Pelz
毛皮商: kegawashou: Fellhändler, Pelzhändler, Pelzhandel <<< 商
毛皮外套: kegawagaitou: Pelzmantel <<< 外套
毛皮コート: kegawakooto <<< コート
兎の毛皮: usaginokegawa: Kaninchenfell <<< 兎
銀狐の毛皮: gingitsunenokegawa: Silberfuchspelz <<< 銀狐
Aussprache:
keiai
Kanji Buchstabe: 敬
, 愛
Stichwort:
Begrüßung
Übersetzung: Ehren und Lieben, Verehrung
敬愛する: keiaisuru: jn. ehren und lieben, verehren, bewundern, lieb (a.), teuer, verehrt, wert
Aussprache:
keiba
Kanji Buchstabe: 競
, 馬
Stichwort:
Sport
,
Vergnügen
Übersetzung: Pferderennen, Derby
競馬場: keibajou: Pferderennbahn <<< 場
競馬馬: keibauma: Rennpferd <<< 馬
競馬騎手: keibakishu: Jokei, Jockey <<< 騎手
草競馬: kusakeiba: lokales Pferderennen <<< 草
ケンタッキー競馬: kentakkiikeiba: Kentucky Derby <<< ケンタッキー
Aussprache:
keibetsu
Kanji Buchstabe: 軽
, 蔑
Übersetzung: Verachtung, Geringschätzung, Geringachtung, Missachtung, Herabsetzung, Zurücksetzung, Unterschätzung, Verschmähung
軽蔑する: keibetsusuru: verachten, gering schätzen, nichts halten (von), die Nase rümpfen (über), gering achten, herabsehen (auf), von oben herab behandeln, nicht ernst nehmen, pfeifen (auf etw.)
軽蔑すべき: keibetsusubeki: verächtlich (a.), verachtens,wert, gemein
軽蔑的に: keibetsutekini: verächtlich (adv.), geringschätzig, herabsetzend <<< 的
Aussprache:
keibi
Kanji Buchstabe: 警
, 備
Stichwort:
Sicherheit
,
Krieg
Übersetzung: Wache, Bewachung
警備する: keibisuru: bewachen, beschützen
警備を解く: keibiotoku: die Wache abrufen [zurückziehen] <<< 解
警備に就く: keibinitsuku: Wache stehen <<< 就
警備員: keibiin: Wächter, Wachtposten <<< 員
警備艦: keibikan: Wachtschiff <<< 艦
警備隊: keibitai: Wachttruppe, Garnison <<< 隊
国境警備: kokkyoukeibi: Grenzwache <<< 国境
沿岸警備: engankeibi: Küstenpatrouille <<< 沿岸
auch zu prüfen:
保安
,
セキュリティー
,
防犯
,
警護
|