|
catégorie: JIS2
radical:
nb de traits:
16
traduction: accrocher, raccrocher, cramponner
tsui
縋る: sugaru: s'accrocher à, se raccrocher à, se cramponner à, compter sur, se tenir à, implorer à qn.
縋り付く: sugaritsuku <<< 付
Expressions: 杖に縋る
, 追い縋る
, 袖に縋る
, 寄り縋る
, 腕に縋る
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
animal
nb de traits:
16
traduction: sabot, onglon
tei
蹄: hiZume
蹄の有る: hiZumenoaru: onglé <<< 有
蹄の跡: hiZumenoato: trace du sabot <<< 跡
蹄の音: hiZumenooto: fracas de sabots <<< 音
Mots kanji: 口蹄疫
, 蹄鉄
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
grammaire
nb de traits:
16
traduction: proverbe, diction, locution, adage
gen
諺: kotowaza
諺にも有る様に: kotowazanimoaruyouni: comme dit le proverbe
vérifier aussi:
格言
catégorie: JIS1
radical:
nb de traits:
16
traduction: dessoûlé, désabusé
sei
醒る: sameru: se dégriser, être dessoûlé, se détromper, se désabuser
Mots kanji: 覚醒
Expressions: 迷いが醒める
, 迷いから醒める
, 迷いを醒まさせる
, 迷いから醒まさせる
, 迷いを醒ます
, 夢が醒める
, 夢から醒める
vérifier aussi:
覚
catégorie: JIS1
radical:
mot-clef:
corps
nb de traits:
16
traduction: corps, cadavre
gai
kai
骸: mukuro: corps, cadavre
骸: hone: os (de cadavre)
Mots kanji: 骸骨
, 残骸
, 死骸
vérifier aussi:
遺体
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
plante
nb de traits:
16
traduction: mince, léger, clair, faible, vague, fade
haku
baku
薄い: usui: mince, léger, clair
薄める: usumeru: atténuer, diluer
薄まる: usumaru: s'atténuer, se diluer
薄らぐ: usuragu: s'estomper
薄れる: usureru: s'estomper
薄: susuki: graminacées asiatiques
Mots kanji: 薄型
, 希薄
, 軽薄
, 薄弱
, 薄情
, 薄力粉
, 薄荷
Expressions: 肉の薄い
, 影が薄い
, 儲けが薄い
, 薄化粧
, 薄い肉片
catégorie: JIS2
radical:
mot-clef:
médecine
nb de traits:
16
traduction: inquiéter, souffrir (ext.)
ri
罹る: kakaru: être atteint, contracter, attraper, être frappé
Expressions: 黄疸に罹った
, 脚気に罹る
, 霜焼に罹る
, 蕁麻疹に罹る
, 卒中に罹かる
, 中気に罹る
, 痛風に罹る
, 凍傷に罹る
, 麻疹に罹る
, 梅毒に罹る
, 病気に罹る
, 疱瘡に罹る
, カリエスに罹る
, ノイローゼに罹る
, ペストに罹る
, ペストに罹った
, ホームシックに罹る
, マラリアに罹かる
, リューマチに罹かる
catégorie: usage commun
radical:
mot-clef:
météo
nb de traits:
16
traduction: nuageux
don, tan
曇る: kumoru: se couvrir, s'obscurcir, s'assombrir, se dépolir (jp.), se ternir
曇り: kumori: temps couvert [nuageux], état trouble [flou] (jp.)
曇り勝ちの: kumorigachino: nuageux <<< 勝
曇った: kumotta
曇り無い: kumorinai: dégagé, sans nuage <<< 無
曇りガラス: kumorigarasu: verre dépoli [à lait, opale]
vérifier aussi:
雲
catégorie: JIS2
radical:
nb de traits:
16
traduction: entièrement, complètement, totalement, sans rien laisser, tel quel, juste comme
jin
儘とく: kotogotoku: entièrement, complètement, totalement, sans rien laisser
儘: mama: tel quel, juste comme, à volonté (jp.), à sa guise
儘に成るなら: mamaninarunara: Si je pouvais faire ce qui me plaît <<< 成
Mots kanji: 気儘
, 我儘
Expressions: 心の儘に
, 意の儘にする
, 原文の儘
, 着衣の儘
vérifier aussi:
悉
,
尽
catégorie: JIS2
radical:
nb de traits:
16
traduction: sombre, obscur
bou
儚い: kurai: sombre, obscur
儚い: hakanai: fragile (jp.), fugitif, éphémère, passager, fugace, périssable
儚い恋: hakanaikoi: amour éphémère <<< 恋
儚い望み: hakanainozomi: espoir vain [fugitif] <<< 望
|