Dictionnaire en ligne de histoire et traditions au Japon: Wa,Wadaiko,Wagashi,Waka

?Voici le dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software. Vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir leur traduction, en cliquant sur un mot japonais. Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise. Le dictionnaire des mots généraux est disponible à Dictionnaire japonais en ligne.
version anglaise
Autre dictionnaire:
Trouver par mot-clef:
Trouver la définition:
Browser chaque article:
 
Page commençant à partir de la lettre: # A A B B C D D E E E F F G G H H H H I I J K K K K K L M M M N N O O P P P R S S S S S S S T T T T U W Y Z

Wa

wa
mots-clés: état
voir aussi: Prince Shotoku
explication: Anciens nom du Japon utilisé par les Chinois et probablement par les japonais eux même. Quand ils ont découvert que l'écriture possède une mauvaise connotation (signifie "petit et laid"), ils étaient pressés de changer le nom du pays en "nippon". Ce changement se fut durant le règne du prince Shotoku au 7ème s. mais "wa" est toujours utilisé aujourd'hui par les Coréens et les Chinois dans le sens désobligeant comme "jap" par les Américains.

Wadaiko

wadaiko taiko
mots alternatifs: Wataiko, Taiko, Tambour japonais
mots-clés: musique
sites webs en rapport: http://www.asano.jp
explication: Un grand tambour en bois de 1m de hauteur et est joué avec 2 baguettes. Autrefois, il était joué durant les guerres pour encourager les soldats. Il était aussi joué durant les différents festivals mais récemment des concerts avec beaucoup de taikos joué simultanément sont organisés au Japon et aussi à l'étranger.

Wagashi

wagashi nihonngashi
mots alternatifs: Confection japonaise, Gâteau japonais
mots-clés: nourriture
voir aussi: Senbei , Mochi
sites webs en rapport: http://www.wagashi.or.jp , http://www3.plala.or.jp/wagashi/ , http://mcyy-2.hoops.ne.jp/fan.html , http://kyoto.cool.ne.jp/kyotowagashi/
explication: Confections propres au Japon mais furent influencées par les techniques chinoises (Tougashi) et occidentales (Nanban gashi). Leurs ingrédients sont la plupart basés sur le riz et de patte de haricots et plusieurs expriment goûts saisonniers. Il existe 2 catégories de wagashi: "nama gashi" (confection crue) qui doit être consommé le jour même et "hoshi gashi" (confection sèche) mais grâce à un développement de la technique de conservation et les réfrigérateur, la distinction devient moins importante.

Waka

waka tannka
mots alternatifs: Tanka, Yamatouta, Poésie japonaise, Poème japonais
mots-clés: art, poésie
voir aussi: Période Nara , Manyoshu , Hyakunin isshu , Kokinwakashu , Shin kokinshu
sites webs en rapport: http://www4.justnet.ne.jp/~tokyu/ , http://www.yk.rim.or.jp/~kajin/ , http://web.kyoto-inet.or.jp/people/isoiso/
explication: Initialement il désignait tous les poèmes japonais et de différentes longueurs, opposé aux poèmes chinois (karauta). Depuis la période Heian la forme la plus courte, Tanka avec 5-7-5-7-7 syllabes, domine alors Waka veut dire Tanka, c'est à dire poème court. L'anthologie de poèmes écrit durant la période Nara, Manyoshyu, contient les vers les plus représentatifs de cet art classique.
Les mots affichés sur cette page sont 407 - 410 parmi 421.

Language Teacher?. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/dico/histxtf51.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 29/12/12 06:14